Current oav website
This commit is contained in:
53
dotclear._no/locales/fr/date.lang.php
Normal file
53
dotclear._no/locales/fr/date.lang.php
Normal file
@ -0,0 +1,53 @@
|
||||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @package Dotclear
|
||||
*
|
||||
* @copyright Olivier Meunier & Association Dotclear
|
||||
* @copyright GPL-2.0-only
|
||||
*/#
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# DOT NOT MODIFY THIS FILE !
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['%Y-%m-%d %H:%M'] = '%d/%m/%Y %H:%M';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_Jan'] = 'janv.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_Feb'] = 'fév.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_Mar'] = 'mar.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_Apr'] = 'avr.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_May'] = 'mai';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_Jun'] = 'juin';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_Jul'] = 'juil.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_Aug'] = 'août';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_Sep'] = 'sept.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_Oct'] = 'oct.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_Nov'] = 'nov.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_Dec'] = 'déc.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['January'] = 'janvier';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['February'] = 'février';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['March'] = 'mars';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['April'] = 'avril';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['May'] = 'mai';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['June'] = 'juin';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['July'] = 'juillet';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['August'] = 'août';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['September'] = 'septembre';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['October'] = 'octobre';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['November'] = 'novembre';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['December'] = 'décembre';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_Mon'] = 'lun.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_Tue'] = 'mar.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_Wed'] = 'mer.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_Thu'] = 'jeu.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_Fri'] = 'ven.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_Sat'] = 'sam.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_Sun'] = 'dim.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Monday'] = 'lundi';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Tuesday'] = 'mardi';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Wednesday'] = 'mercredi';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Thursday'] = 'jeudi';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Friday'] = 'vendredi';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Saturday'] = 'samedi';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Sunday'] = 'dimanche';
|
||||
134
dotclear._no/locales/fr/date.po
Normal file
134
dotclear._no/locales/fr/date.po
Normal file
@ -0,0 +1,134 @@
|
||||
# French translation of DotClear
|
||||
# Copyright (C) 2006.
|
||||
# Olivier Meunier <olivier@dotclear.net>, 2006.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-15 16:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
|
||||
msgid "%Y-%m-%d %H:%M"
|
||||
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
|
||||
|
||||
msgid "_Jan"
|
||||
msgstr "janv."
|
||||
|
||||
msgid "_Feb"
|
||||
msgstr "fév."
|
||||
|
||||
msgid "_Mar"
|
||||
msgstr "mar."
|
||||
|
||||
msgid "_Apr"
|
||||
msgstr "avr."
|
||||
|
||||
msgid "_May"
|
||||
msgstr "mai"
|
||||
|
||||
msgid "_Jun"
|
||||
msgstr "juin"
|
||||
|
||||
msgid "_Jul"
|
||||
msgstr "juil."
|
||||
|
||||
msgid "_Aug"
|
||||
msgstr "août"
|
||||
|
||||
msgid "_Sep"
|
||||
msgstr "sept."
|
||||
|
||||
msgid "_Oct"
|
||||
msgstr "oct."
|
||||
|
||||
msgid "_Nov"
|
||||
msgstr "nov."
|
||||
|
||||
msgid "_Dec"
|
||||
msgstr "déc."
|
||||
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "janvier"
|
||||
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "février"
|
||||
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "mars"
|
||||
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "avril"
|
||||
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "mai"
|
||||
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "juin"
|
||||
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "juillet"
|
||||
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "août"
|
||||
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "septembre"
|
||||
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "octobre"
|
||||
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "novembre"
|
||||
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "décembre"
|
||||
|
||||
msgid "_Mon"
|
||||
msgstr "lun."
|
||||
|
||||
msgid "_Tue"
|
||||
msgstr "mar."
|
||||
|
||||
msgid "_Wed"
|
||||
msgstr "mer."
|
||||
|
||||
msgid "_Thu"
|
||||
msgstr "jeu."
|
||||
|
||||
msgid "_Fri"
|
||||
msgstr "ven."
|
||||
|
||||
msgid "_Sat"
|
||||
msgstr "sam."
|
||||
|
||||
msgid "_Sun"
|
||||
msgstr "dim."
|
||||
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "lundi"
|
||||
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "mardi"
|
||||
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "mercredi"
|
||||
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "jeudi"
|
||||
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "vendredi"
|
||||
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "samedi"
|
||||
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "dimanche"
|
||||
71
dotclear._no/locales/fr/help/blowupConfig.html
Executable file
71
dotclear._no/locales/fr/help/blowupConfig.html
Executable file
@ -0,0 +1,71 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Configuration du thème Blowup</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p>En modifiant la configuration du thème Blowup, vous pouvez personnaliser votre
|
||||
thème très facilement. Pour cela, renseignez simplement les champs de configuration
|
||||
ou choisissez un style prédéfini.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Couleurs</h3>
|
||||
|
||||
<p>Quand vous devez indiquer une valeur de couleur, celle-ci doit être au format
|
||||
hexadécimal. Par exemple : "#FF0000" donnera du rouge. Vous pouvez vous aider
|
||||
de la pipette à côté de chaque champs de couleur.</p>
|
||||
<p>Si vous manquez d'inspiration vous pouvez consulter :</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_De_Couleurs">La liste des codes</a> (Wikipedia)</li>
|
||||
<li><a href="http://kuler.adobe.com/">Adobe Kuler</a></li>
|
||||
<li><a href="http://colorblender.com/">ColorBlender</a></li>
|
||||
<li><a href="http://www.colorcombos.com/">ColorCombos</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3>Unités de mesure</h3>
|
||||
|
||||
<p>Quand vous devez indiquer une taille, celle-ci doit être suivie d'une unité
|
||||
de mesure. Par exemple : "1em". Si vous n'indiquez aucune unité, la valeur
|
||||
donnée prendra des pixels comme unité par défaut.</p>
|
||||
<p>Les unités possibles sont :</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>px</li>
|
||||
<li>em</li>
|
||||
<li>ex</li>
|
||||
<li>pt</li>
|
||||
<li>%</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3>Images d'en-tête</h3>
|
||||
|
||||
<p>Vous pouvez choisir une image d'en-tête parmi une liste de nombreuses images
|
||||
afin de remplacer celle utilisée par défaut.</p>
|
||||
|
||||
<p>En choisissant "Personnalisé..." parmi la liste d'images, vous pourrez
|
||||
déposer votre propre image. <strong>Celle-ci doit être au format JPG ou PNG et
|
||||
avoir une largeur exacte de 800 pixels.</strong>
|
||||
|
||||
<p>Si vous déposez une image au format JPG, un cadre sera ajouté autours de
|
||||
l'image, ce qui n'est pas le cas avec une image au format PNG (dont la
|
||||
transparence sera également préservée).</p>
|
||||
|
||||
<h3>Styles prédéfinis</h3>
|
||||
|
||||
<p>Vous pouvez choisir un style prédéfini dans la liste d'option "Styles prédéfinis".
|
||||
Une fois le style choisi, vous devez valider le formulaire pour appliquer les
|
||||
changements.</p>
|
||||
|
||||
<p>Vous pouvez ensuite modifier le style prédéfini comme bon vous semble.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Import / export de configuration</h3>
|
||||
|
||||
<p>À la fin des options de Blowup, vous pouvez afficher une zone appelée "Import
|
||||
/ export de configuration". Dans cette zone de texte se trouve la configuration
|
||||
en cours d'utilisation. Vous pouvez la copier pour la partager avec d'autres.</p>
|
||||
|
||||
<p>Pour appliquer (importer) une configuration, il suffit simplement de remplacer
|
||||
le contenu de la zone de texte par celui que vous voulez utiliser. N'oubliez pas
|
||||
de cliquer sur "appliquer le code".</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
28
dotclear._no/locales/fr/help/core_blog_new.html
Normal file
28
dotclear._no/locales/fr/help/core_blog_new.html
Normal file
@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Nouveau blog</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h4>Création d'un nouveau blog</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Identifiant du blog</dt>
|
||||
<dd>Identifiant unique du blog. Obligatoire, ne peut être modifié que par un·e
|
||||
super administrateur·rice.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Nom du blog</dt>
|
||||
<dd>Nom du blog, obligatoire. Il peut être modifié à tout moment sans incidence sur
|
||||
le fonctionnement du blog.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>URL du blog</dt>
|
||||
<dd>URL complète du blog. Obligatoire, ne peut être modifiée que par un·e super
|
||||
administrateur·rice.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Description du blog</dt>
|
||||
<dd>Texte libre de description du blog. Il s'agit d'un texte simple, sans
|
||||
formatage quelconque.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
242
dotclear._no/locales/fr/help/core_blog_pref.html
Normal file
242
dotclear._no/locales/fr/help/core_blog_pref.html
Normal file
@ -0,0 +1,242 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Paramètres du blog</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h4>Informations du blog</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Identifiant du blog</dt>
|
||||
<dd>Identifiant unique du blog. Obligatoire, ne peut être modifié que par un·e
|
||||
super administrateur·rice.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Nom du blog</dt>
|
||||
<dd>Nom du blog, obligatoire. Il peut être modifié à tout moment sans incidence sur le fonctionnement du blog.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>URL du blog</dt>
|
||||
<dd>URL complète du blog. Obligatoire, ne peut être modifiée que par un·e super administrateur·rice.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Méthode de lecture de l'URL</dt>
|
||||
<dd>Définit le mode de lecture de l'URL. PATH_INFO est conseillé, QUERY_STRING doit être utilisé si le premier ne fonctionne pas. En mode PATH_INFO, l'URL du blog doit se terminer par un "/" et en mode QUERY_STRING, par un "?".</dd>
|
||||
|
||||
<dt>État du blog</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>En ligne</strong> : blog accessible aux visiteurs.</li>
|
||||
<li><strong>Hors ligne</strong> : blog inaccessible aux visiteurs
|
||||
mais les rédacteur·rice·s peuvent se connecter.</li>
|
||||
<li><strong>Retiré</strong> : blog inaccessible aux visiteurs
|
||||
comme aux rédacteur·rice·s, seuls les super administrateur·rice·s peuvent y accéder.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Description du blog</dt>
|
||||
<dd>Texte libre de description du blog. Il s'agit d'un texte simple, sans
|
||||
formatage quelconque. Si le thème le prévoit, le contenu de ce champ peut s'afficher sur le blog.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h4>Configuration du blog</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Nom de l'auteur·rice du blog</dt>
|
||||
<dd>Nom de la personne responsable du contenu du blog. Peut être le ou la propriétaire
|
||||
ou directeur·rice de publication s'il ou elle existe. Cette information sera affichée dans les
|
||||
informations du flux de syndication.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Langue par défaut</dt>
|
||||
<dd>Langue de l'interface du blog. Si cette langue existe parmi les
|
||||
traductions, l'interface sera traduite dans celle-ci, sinon elle apparaîtra
|
||||
en anglais.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Fuseau horaire du blog</dt>
|
||||
<dd>Définit le fuseau horaire qui sera utilisé pour dater les publications, commentaires et
|
||||
rétroliens entrants sur le blog.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Note de copyright</dt>
|
||||
<dd>Note indiquant les droits de reproduction autorisés pour le blog.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Format d'URL des nouveaux billets</dt>
|
||||
<dd>Liste déroulante permettant de choisir la forme d'URL souhaitée.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Balise HTML pour le titre des notes</dt>
|
||||
<dd>Liste déroulante permettant de choisir le niveau de titre ou une balise différente que la valeur par défaut (h4) pour l'intitulé des notes de bas de page d'un billet.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Interface XML/RPC</dt>
|
||||
<dd>Permet à un client externe d'interagir avec votre blog via le protocole XML/RPC. À l'activation,
|
||||
les paramètres nécessaires au réglage du client externe sont affichés.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h4>Commentaires et rétroliens</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Accepter les commentaires</dt>
|
||||
<dd>Accepter globalement les commentaires sur le blog. Si cette option est décochée les commentaires ne seront autorisés sur aucun billet même si le réglage individuel d'un billet indique que les commentaires sont permis.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Modérer les commentaires</dt>
|
||||
<dd>Si cette option est activée, les commentaires ne seront publiés qu'après
|
||||
l'approbation d'un·e rédacteur·rice.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Laisser les commentaires ouverts durant <em>x</em> jours</dt>
|
||||
<dd>Permet d'indiquer le nombre de jours durant lesquels les commentaires
|
||||
sont possibles sur un billet après sa publication. Laisser ce champ vide pour ne fixer aucune limite.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Autoriser la syntaxe wiki pour les commentaires</dt>
|
||||
<dd>Autoriser quelques éléments de la syntaxe wiki dans les commentaires.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Rendre optionnelle la prévisualisation des commentaires</dt>
|
||||
<dd>Permet de rendre optionnelle la prévisualisation des commentaires avant leur envoi définitif. Le bouton "Envoyer" sera dans ce cas affiché en permanence.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Accepter les rétroliens</dt>
|
||||
<dd>Accepter globalement les rétroliens sur le blog. Si cette option est décochée les rétroliens ne seront acceptés sur aucun billet même si le réglage individuel d'un billet indique qu'ils sont permis.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Modérer les rétroliens</dt>
|
||||
<dd>Si cette option est activée, les rétroliens ne seront publiés qu'après
|
||||
l'approbation d'un·e rédacteur·rice.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Laisser les rétroliens ouverts durant <em>x</em> jours</dt>
|
||||
<dd>Permet d'indiquer le nombre de jours durant lesquels les rétroliens
|
||||
sont possibles sur un billet après sa publication. Laisser ce champ vide pour ne fixer aucune limite.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Ajouter la relation "nofollow" aux liens des commentaires et rétroliens</dt>
|
||||
<dd>Ajoute un attribut sur les liens des commentaires et rétroliens indiquant
|
||||
aux robots des moteurs de recherche de ne pas les suivre. Cette mesure
|
||||
est censée permettre de lutter contre le spam mais n'a pas encore vraiment
|
||||
prouvé son efficacité.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h4>Présentation du blog</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Format des dates</dt>
|
||||
<dd>Indique le format de la date d'un billet sur le blog. Voir la section
|
||||
"Formatage des dates et des heures" pour plus détails.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Format des heures</dt>
|
||||
<dd>Indique le format de l'heure d'un billet sur le blog. Voir la section
|
||||
"Formatage des dates et des heures" pour plus détails.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Afficher des émoticônes dans les billets et commentaires</dt>
|
||||
<dd>Remplacer certaines suites de caractères comme :-) ou ;-) par des images.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Afficher <em>x</em> billets par page</dt>
|
||||
<dd>Le nombre donné sera utilisé comme limite d'affichage des billets sur la
|
||||
page d'accueil et la première page de chaque catégorie.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Afficher <em>x</em> billets par flux de syndication</dt>
|
||||
<dd>Le nombre donné sera utilisé comme limite d'affichage des billets dans
|
||||
les flux de syndication.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Afficher <em>x</em> commentaires par flux de syndication</dt>
|
||||
<dd>Le nombre donné sera utilisé comme limite d'affichage des commentaires dans
|
||||
les flux de syndication.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Tronquer le flux de syndication</dt>
|
||||
<dd>Cette option permet de ne fournir qu'un extrait des billets dans les flux
|
||||
de syndication.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Inclure les sous-catégories dans la page des catégories et dans les flux de billets pour une catégorie</dt>
|
||||
<dd>Cette option permet d'inclure les sous-catégories de la catégorie courante dans l'affichage coté public
|
||||
d'une catégorie, ou d'un flux de billets pour une catégorie.</dd>
|
||||
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h4>Médias et images</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Tailles des miniatures générées (en pixels)</dt>
|
||||
<dd>Lorsque vous ajoutez une image dans la médiathèque, d'autres tailles
|
||||
sont automatiquement générées. Vous pouvez ajuster ici la dimension du plus
|
||||
grand côté de chaque type d'image générée. Laisser le champ de saisie vide pour que la médiathèque ne crée pas le format de miniature correspondante.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Titres des images insérées</dt>
|
||||
<dd>Ce champ vous permet de définir le modèle des titres ajoutés automatiquement à partir d'éléments des métadonnées des images.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Attributs par défaut pour l'insertion d'image</dt>
|
||||
<dd>Les réglages choisis s'appliqueront à toutes les nouvelles images insérées.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Taille de l'image insérée</dt>
|
||||
<dd>Cette option définit la taille sélectionnée par défaut lors de l'insertion d'une image.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Alignement de l'image</dt>
|
||||
<dd>Cette option permet de définir l'alignement par défaut de l'image lors de son insertion (gauche, droite, centré ou aucun).</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Insérer le lien vers l'image originale</dt>
|
||||
<dd>Cette option permet de rendre l'image affichée cliquable, un clic sur l'image en question pointant vers l'image originale.</dd>
|
||||
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h4>Paramètres d'indexation par les moteurs de recherche</h4>
|
||||
<p>Indiquez ici si vous souhaitez ou non que les moteurs de recherche indexent
|
||||
et/ou archivent vos pages. Choisissez la dernière option si vous ne voulez pas
|
||||
que l'on trouve votre blog par le biais d'un moteur de recherche.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Antispam</h4>
|
||||
<p>Indiquez ici le nombre de jours après lequel vous souhaitez que les commentaires
|
||||
indésirables soient automatiquement supprimés. Laisser ce champ de saisie vide ou mettre la valeur à 0 pour ne fixer aucune limite dans le temps.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Formatage des dates et des heures</h4>
|
||||
<p>Certains champs permettent de formater les dates ou les heures avec des caractères particuliers dont voici la définition :</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>%a</strong> : nom abrégé du jour de la semaine (local),</li>
|
||||
<li><strong>%A</strong> : nom complet du jour de la semaine (local),</li>
|
||||
<li><strong>%b</strong> : nom abrégé du mois (local),</li>
|
||||
<li><strong>%B</strong> : nom complet du mois (local),</li>
|
||||
<li><strong>%c</strong> : représentation préférée pour les dates et
|
||||
heures, en local,</li>
|
||||
<li><strong>%C</strong> : numéro de siècle (l'année, divisée par 100 et
|
||||
arrondie entre 00 et 99),</li>
|
||||
<li><strong>%d</strong> : jour du mois en numérique (intervalle 01 à
|
||||
31),</li>
|
||||
<li><strong>%D</strong> : identique à %m/%d/%y,</li>
|
||||
<li><strong>%e</strong> : numéro du jour du mois. Les chiffres sont
|
||||
précédés d'un espace (de ' 1' à '31'),</li>
|
||||
<li><strong>%g</strong> : identique à %G, sur 2 chiffres,</li>
|
||||
<li><strong>%G</strong> : L'année sur 4 chiffres correspondant au numéro
|
||||
de semaine (voir %V). Même format et valeur que %Y, excepté que si le numéro
|
||||
de la semaine appartient à l'année précédente ou suivante, l'année courante
|
||||
sera utilisé à la place,</li>
|
||||
<li><strong>%h</strong> : identique à %b,</li>
|
||||
<li><strong>%H</strong> : heure de la journée en numérique, et sur
|
||||
24-heures (intervalle de 00 à 23),</li>
|
||||
<li><strong>%I</strong> : heure de la journée en numérique, et sur 12-
|
||||
heures (intervalle 01 à 12),</li>
|
||||
<li><strong>%j</strong> : jour de l'année, en numérique (intervalle 001 à
|
||||
366),</li>
|
||||
<li><strong>%m</strong> : mois en numérique (intervalle 1 à 12),</li>
|
||||
<li><strong>%M</strong> : minute en numérique,</li>
|
||||
<li><strong>%n</strong> : newline character,</li>
|
||||
<li><strong>%p</strong> : soit `am' ou `pm' en fonction de l'heure
|
||||
absolue, ou en fonction des valeurs enregistrées en local,</li>
|
||||
<li><strong>%r</strong> : l'heure au format a.m. et p.m.,</li>
|
||||
<li><strong>%R</strong> : l'heure au format 24h,</li>
|
||||
<li><strong>%S</strong> : secondes en numérique,</li>
|
||||
<li><strong>%t</strong> : tabulation,</li>
|
||||
<li><strong>%T</strong> : l'heure actuelle (égal à %H:%M:%S),</li>
|
||||
<li><strong>%u</strong> : le numéro de jour dans la semaine, de 1 à 7. (1
|
||||
représente Lundi),</li>
|
||||
<li><strong>%U</strong> : numéro de semaine dans l'année, en considérant
|
||||
le premier dimanche de l'année comme le premier jour de la première
|
||||
semaine,</li>
|
||||
<li><strong>%V</strong> : le numéro de semaine comme défini dans l'ISO
|
||||
8601:1988, sous forme décimale, de 01 à 53. La semaine 1 est la première
|
||||
semaine qui a plus de 4 jours dans l'année courante, et dont Lundi est le
|
||||
premier jour (utilisez %G ou %g pour les éléments de l'année qui
|
||||
correspondent au numéro de la semaine pour le timestamp donné),</li>
|
||||
<li><strong>%W</strong> : numéro de semaine dans l'année, en considérant
|
||||
le premier lundi de l'année comme le premier jour de la première semaine,</li>
|
||||
<li><strong>%w</strong> : jour de la semaine, numérique, avec dimanche =
|
||||
0,</li>
|
||||
<li><strong>%x</strong> : format préféré de représentation de la date
|
||||
sans l'heure,</li>
|
||||
<li><strong>%X</strong> : format préféré de représentation de l'heure
|
||||
sans la date,</li>
|
||||
<li><strong>%y</strong> : l'année, numérique, sur deux chiffres (de 00 à
|
||||
99),</li>
|
||||
<li><strong>%Y</strong> : l'année, numérique, sur quatre chiffres,</li>
|
||||
<li><strong>%Z ou %z</strong> : fuseau horaire, ou nom ou
|
||||
abréviation,</li>
|
||||
<li><strong>%%</strong> : un caractère `%' littéral.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h4>Utilisateur·rice·s de ce blog</h4>
|
||||
<p>Liste les utilisateur·rice·s de ce blog, ainsi que leurs permissions. Si l'utilisateur·rice n'est ni super administrateur·rice ni administrateur·rice, le bouton <strong>Changer les permissions</strong> permet de lui en ajouter ou supprimer.</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
26
dotclear._no/locales/fr/help/core_blog_theme.html
Normal file
26
dotclear._no/locales/fr/help/core_blog_theme.html
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Apparence du blog</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h4>Mise à jour de thèmes</h4>
|
||||
<p>Lorsque de nouvelles versions des thèmes installés sur votre blog ont été déposées dans le centre de ressources Dotaddict, la page comporte un onglet supplémentaire nommé <em>Mise à jour de thèmes</em>, qui liste les thèmes avec le numéro de version installée et le numéro de version de la mise à jour.</p>
|
||||
<p>Il suffit alors d'utiliser le bouton d'action <strong>Mise à jour</strong>.</p>
|
||||
<p>Si plusieurs mises à jour sont disponibles, un bouton d'action en bas de page permet de <strong>Mettre à jour tous les thèmes</strong> en une seule fois.</p>
|
||||
<p>À noter : les modifications que vous auriez pu apporter aux fichiers du thème seront perdues lors de sa mise à jour.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Thèmes installés</h4>
|
||||
<p>La liste des thèmes installés apparaît dans cet onglet. Vous pouvez choisir un thème pour le blog courant en cliquant sur <strong>Utiliser celui-ci</strong>.</p>
|
||||
<p>Le thème courant peut être modifié via le bouton <strong>Modifier les fichiers du thème</strong>. Si le thème sélectionné comporte un configurateur, on y accède par le bouton <strong>Personnaliser le thème</strong>.</p>
|
||||
<p>Vous pouvez également désactiver un thème (s'il pose un problème de compatibilité par exemple). Un onglet "Thèmes désactivés" apparaît alors avec la liste de ceux-ci.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Ajouter un thème</h4>
|
||||
<p>Cet onglet permet de parcourir le centre de ressources Dotaddict des thèmes soit par ordre alphabétique, soit en effecturant une recherche dans le champ dédié. Les thèmes déjà installés n'apparaissent pas.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Installer ou mettre à jour manuellement</h4>
|
||||
<p>Si le thème que vous voulez installer (ou mettre à jour) ne se trouve pas sur le centre de ressources Dotaddict, vous pouvez l'installer soit en allant le chercher sur votre disque dur, soit en entrant son adresse URL que vous aurez préalablement récupérée sur le site qui le propose. Le thème à télécharger se présente toujours sous la forme d'un fichier zip.</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
26
dotclear._no/locales/fr/help/core_blogs.html
Normal file
26
dotclear._no/locales/fr/help/core_blogs.html
Normal file
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Liste des blogs</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h4>Filtrer la liste des blogs</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Chercher</dt>
|
||||
<dd>La recherche se fait sur l'identifiant du blog. On peut chercher
|
||||
sur une partie du nom en utilisant le caractère joker
|
||||
<strong>*</strong>.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Trier par</dt>
|
||||
<dd>Choisir : dernière mise à jour du blog, nom du blog ou identifiant du blog.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Ordre</dt>
|
||||
<dd>Indique l'ordre dans lequel on souhaite afficher la liste (décroissant ou croissant).</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Blogs par page</dt>
|
||||
<dd>Détermine le nombre de blogs listés par page.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
39
dotclear._no/locales/fr/help/core_categories.html
Normal file
39
dotclear._no/locales/fr/help/core_categories.html
Normal file
@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Catégories</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<h4>Liste des catégories</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Modifier une catégorie</dt>
|
||||
<dd>Cliquer sur l'intitulé d'une catégorie pour accéder à sa page de modification.</dd>
|
||||
<dt>Supprimer une catégorie</dt>
|
||||
<dd>Choisissez la catégorie que vous voulez supprimer en cliquant sur <strong>Supprimer
|
||||
la catégorie</strong>. Une popup vous demandera de confirmer cette action.<br />
|
||||
Une catégorie ne peut être supprimée que si elle ne contient aucun billet.<br />
|
||||
Pour vider une catégorie, vous pouvez choisir (liste de sélection) la nouvelle catégorie
|
||||
vers laquelle ils seront déplacés. Cliquez sur <strong>OK</strong> pour confirmer ce choix.
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Modifier l'ordre des catégories</dt>
|
||||
<dd>Vous pouvez modifier l'ordre des catégories ou
|
||||
déplacer une catégorie dans une catégorie parente par glisser-déposer.<br />
|
||||
Quand l'ordre vous convient, cliquez sur <strong>Enregistrer l'ordre des catégories</strong>.<br />
|
||||
Cette action n'est disponible que si JavaScript est activé dans votre navigateur et que vous n'avez
|
||||
pas désactivé les actions de glisser-déposer dans vos préférences. Sinon, vous pouvez déplacer une catégorie en vous rendant sur sa page puis en indiquant sa nouvelle position.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Replacer toutes les catégories au premier niveau</dt>
|
||||
<dd>Utilisez cette option pour placer toutes les catégories au premier niveau.<br />
|
||||
Si vous voulez modifier l'ordre des catégories plus précisément, vous pouvez
|
||||
<ul>
|
||||
<li>soit les déplacer par glisser-déposer</li>
|
||||
<li>soit cliquer sur le nom de chacune d'entre elles
|
||||
pour choisir ensuite sa catégorie parente ou sa
|
||||
position par rapport à ses voisines.
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
43
dotclear._no/locales/fr/help/core_category.html
Normal file
43
dotclear._no/locales/fr/help/core_category.html
Normal file
@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Catégorie</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h4>Créer ou modifier une nouvelle catégorie</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Nom</dt>
|
||||
<dd>Choisissez le nom que vous souhaitez donner à votre nouvelle catégorie.
|
||||
Ce champ est obligatoire.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Parent</dt>
|
||||
<dd>Il est possible de créer des sous-catégories. Dans ce cas, il faut choisir
|
||||
la catégorie parente dans le champ <em>Parent</em>.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>URL</dt>
|
||||
<dd>Dotclear crée une url par défaut de la catégorie, qui sera ainsi
|
||||
accessible avec un chemin de la forme
|
||||
<strong>http://monblog.tld/category/Ma-categorie</strong>. En cliquant sur le
|
||||
petit verrou situé à la droite, vous pouvez la modifier comme il vous
|
||||
plaira.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Description</dt>
|
||||
<dd>Le contenu de ce champ de description sera affiché lors de la sélection
|
||||
d'une catégorie dans le blog. Vous pouvez le remplir avec toute forme de
|
||||
contenu (paragraphes, listes, etc.) Le format du texte de la description est
|
||||
XHTML.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h4>Placer ou déplacer une catégorie</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Catégorie parente</dt>
|
||||
<dd>Il est possible de créer des sous-catégories. Dans ce cas, il faut choisir
|
||||
la catégorie parente dans le champ <em>Parent</em>.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Catégorie voisine</dt>
|
||||
<dd>Vous pouvez aussi spécifier sa position par rapport à ses voisines
|
||||
en la plaçant avant ou après l'une d'elles.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
53
dotclear._no/locales/fr/help/core_comments.html
Normal file
53
dotclear._no/locales/fr/help/core_comments.html
Normal file
@ -0,0 +1,53 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Commentaires et rétroliens</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h4>Filtres de la liste des commentaires et rétroliens</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Type</dt>
|
||||
<dd>Aucun, commentaire ou rétrolien.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>État</dt>
|
||||
<dd><ul>
|
||||
<li><strong>Indésirable</strong> : reconnu comme spam.</li>
|
||||
<li><strong>En attente</strong> : en attente de modération.</li>
|
||||
<li><strong>Non publié</strong> : hors ligne,</li>
|
||||
<li><strong>Publié</strong> : en ligne.</li>
|
||||
</ul></dd>
|
||||
|
||||
<dt>Auteur·rice du commentaire</dt>
|
||||
<dd>Recherche indifféremment avec des minuscules ou majuscules. On peut chercher
|
||||
sur une partie du nom en utilisant le caractère joker
|
||||
<strong>*</strong>.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Adresse IP</dt>
|
||||
<dd>On peut chercher sur une partie de l'adresse IP en utilisant le caractère joker
|
||||
<strong>*</strong>.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Trier par</dt>
|
||||
<dd>Choisir : date, ou titre du billet, ou auteur, ou état.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Ordre</dt>
|
||||
<dd>Indique l'ordre dans lequel on souhaite effectuer le tri (décroissant ou croissant).</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Commentaires par page</dt>
|
||||
<dd>Détermine le nombre de commentaires affichés par page de cette liste.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h4>Actions par lot sur les commentaires et rétroliens</h4>
|
||||
<p>Il est possible d'effectuer un ensemble d'actions sur plusieurs commentaires
|
||||
et/ou rétroliens, d'un seul coup. Les actions possibles dépendent des permissions
|
||||
de l'utilisateur.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>Publier</strong> : mettre le commentaire ou rétrolien en ligne.</li>
|
||||
<li><strong>Mettre hors ligne</strong> : mettre le commentaire ou rétrolien hors ligne.</li>
|
||||
<li><strong>Mettre en attente</strong> : mettre le commentaire ou rétrolien en attente de publication.</li>
|
||||
<li><strong>Mettre en indésirable</strong> : classer le commentaire ou rétrolien comme étant un spam.</li>
|
||||
<li><strong>Supprimer</strong> : supprime le commentaire ou rétrolien (cette opération est irréversible).</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
29
dotclear._no/locales/fr/help/core_dashboard.html
Normal file
29
dotclear._no/locales/fr/help/core_dashboard.html
Normal file
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Tableau de bord</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h4>Entête</h4>
|
||||
<p>Si l'installation concerne plusieurs blogs auxquels vous avez accès, un menu déroulant permet de choisir le blog sur lequel vous souhaitez travailler. (Sinon il rappelle simplement le nom du blog.)</p>
|
||||
<p>Le lien <em>Aller sur le site</em> ouvre le blog courant dans un nouvel onglet.</p>
|
||||
<p>Plus loin, les autres liens offrent un accès au retour à ce tableau de bord, aux pages de réglages personnels et à la déconnexion.</p>
|
||||
<h4>Personnalisation du tableau de bord</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Favoris</dt>
|
||||
<dd>Les grandes icônes placées au milieu de la page permettent d'accéder rapidement à vos pages d'administration favorites.</dd>
|
||||
<dt>Modules du tableau de bord</dt>
|
||||
<dd>Les modules sous les favoris sont livrés de base ou ajoutés par des plugins.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
<p>Le choix des favoris et l'affichage des modules sont personnalisables dans l'onglet <a href="preferences.php#user-favorites">Mon tableau de bord</a> de la page <strong>Mes préférences</strong>.</p>
|
||||
<h4>Le menu principal</h4>
|
||||
<p>On peut afficher ou masquer ce menu à tout moment en cliquant sur sa bande extérieure droite<span class="hidden"> (ou en activant le lien Masquer le menu principal)</span>.</p>
|
||||
<p>Le premier bloc du menu liste toutes les pages favorites de l'utilisateur·rice. On peut choisir de ne pas insérer ce bloc dans l'onglet <a href="preferences.php#user-favorites">Mon tableau de bord</a> de la page <strong>Mes préférences.</strong></p>
|
||||
<p>Ce menu liste les pages d'administration. Il est séparé en trois sections : </p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>Blog</strong> : pour tout ce qui relève de l'alimentation et du paramétrage du blog courant.</li>
|
||||
<li><strong>Réglages système</strong> : pour l'administration de l'installation globale.</li>
|
||||
<li><strong>Plugins</strong> : pour les extensions dont l'effet concerne toute l'installation.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
22
dotclear._no/locales/fr/help/core_langs.html
Normal file
22
dotclear._no/locales/fr/help/core_langs.html
Normal file
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Langues</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h4>Langues installées</h4>
|
||||
<p>Liste des langues installées et disponibles pour votre interface d'administration ou pour définir la langue du blog. Chacune de ces langues peut être supprimée.</p>
|
||||
<p>Dans le cas où plus aucune langue ne serait installée, l'anglais serait alors utilisé pour l'interface et pour le blog.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Installer ou mettre à jour une langue</h4>
|
||||
|
||||
<h5>Langues disponibles</h5>
|
||||
<p>Liste des langues disponibles sur le serveur de Dotclear. Pour installer une de ces langues, sélectionnez-la dans la liste déroulante, indiquez votre mot de passe et cliquez sur le bouton <strong>Installer la langue</strong>.</p>
|
||||
<p>La langue sélectionnée sera alors téléchargée et installée sur votre système.</p>
|
||||
|
||||
<h5>Déposer un fichier zip</h5>
|
||||
<p>Vous pouvez également utiliser une archive compressée (au format zip) pour installer une langue. Sélectionnez le fichier correspondant sur votre ordinateur, indiquez votre mot de passe et cliquez sur le bouton <strong>Déposer la langue</strong>.</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
108
dotclear._no/locales/fr/help/core_media.html
Normal file
108
dotclear._no/locales/fr/help/core_media.html
Normal file
@ -0,0 +1,108 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Médiathèque</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<h4>Liste des médias</h4>
|
||||
<p>La page principale de la <em>Médiathèque</em> (anciennement gestionnaire de médias)
|
||||
présente la liste des fichiers (médias) disponibles pour le blog en cours d'utilisation.</p>
|
||||
|
||||
<p>Le clic sur l'icône ou le nom d'un répertoire permet d'afficher les sous-répertoires et médias qu'il contient.</p>
|
||||
|
||||
<p>Les fichiers son au format MP3 sont présentés avec un lecteur permettant
|
||||
d'en prendre immédiatement connaissance (sous réserve que le lecteur (ou
|
||||
plugin) Flash soit disponible sur votre navigateur.</p>
|
||||
|
||||
<p>Les images sont affichées avec une miniature quand cela est possible.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Ajouter des fichiers</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Choisissez un fichier</dt>
|
||||
<dd>Permet de choisir un fichier sur son disque dur pour l'envoyer sur le
|
||||
blog. Si le fichier dépasse la taille maximale, il ne pourra être envoyé.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Titre</dt>
|
||||
<dd>Titre optionnel du fichier à envoyer.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Privé</dt>
|
||||
<dd>Indique que le fichier envoyé n'est visible que par son propriétaire tant
|
||||
qu'il n'est pas publié sur le blog.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Interface avancée</dt>
|
||||
<dd>Permet de choisir plusieurs fichiers à la fois sur son disque dur pour les envoyer sur le
|
||||
blog. Si un des fichiers dépasse la taille maximale, il ne pourra être envoyé.<br />
|
||||
Quand vous choisissez plusieurs fichiers sur votre disque dur, ils sont mis en liste d'attente. Vous
|
||||
pouvez en ajouter d'autres, en cliquant de nouveau sur <strong>Choisir des fichiers</strong>. Vous pouvez aussi retirer
|
||||
des fichiers de la liste d'attente en cliquant sur l'icône rouge correspondante.<br />
|
||||
Lorsque vous êtes prêt, cliquez sur <strong>Envoyer</strong>.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h4>Supprimer des fichiers</h4>
|
||||
<p>Pour supprimer un fichier, cochez la case correspondante associée
|
||||
et cliquez sur <strong>Supprimer les médias sélectionnés</strong>. Vous pouvez choisir de
|
||||
supprimer plusieurs fichiers à la fois.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Nouveau répertoire</h4>
|
||||
<p>Ce formulaire permet de créer un nouveau répertoire dans le répertoire en
|
||||
cours d'utilisation. Indiquez simplement un nom comme vous le feriez sur votre
|
||||
ordinateur.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Détails du média</h4>
|
||||
<p>La page individuelle d'un média présente un ensemble d'informations sur
|
||||
celui-ci et permet d'effectuer quelques opérations.</p>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Nom du fichier</dt>
|
||||
<dd>Changer le nom du fichier en cours.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Titre du fichier</dt>
|
||||
<dd>Changer ou donner un titre au fichier en cours.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Date du fichier</dt>
|
||||
<dd>Changer la date du fichier.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Privé</dt>
|
||||
<dd>Changer le caractère privé ou non du média.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Nouveau répertoire</dt>
|
||||
<dd>Permet de changer l'emplacement du fichier.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Changer le fichier</dt>
|
||||
<dd>Ce formulaire permet de changer le fichier tout en conservant ses
|
||||
attributs (nom, titre...). Comme toujours, il ne peut dépasser la taille
|
||||
maximale indiquée.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h4>Cas particulier des images</h4>
|
||||
<p>Lors de l'ajout d'une image, jusqu'à quatre versions de celle-ci peuvent
|
||||
être disponibles (selon la taille de l'image d'origine) :</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>carrée</strong> : image carrée de 48 pixels de côté,</li>
|
||||
<li><strong>miniature</strong> : image réduite à 100 pixels sur son plus grand côté,</li>
|
||||
<li><strong>petite</strong> : image réduite à 240 pixels sur son plus grand côté,</li>
|
||||
<li><strong>moyenne</strong> : image réduite à 500 pixes sur son plus grand côté,</li>
|
||||
<li><strong>originale</strong> : image originale non transformée.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>Les tailles par défaut des versions miniature, petite et moyenne, peuvent être modifiées dans les paramètres du blog</p>
|
||||
|
||||
<h4>Attacher un fichier à un billet</h4>
|
||||
<p>Vous pouvez attacher un fichier à un billet très facilement. Commencez par
|
||||
créer un nouveau billet et enregistrez-le. Dans la section <em>Annexes</em>, cliquez sur <em>Ajouter des fichiers à la page</em> pour ouvrir la médiathèque.</p>
|
||||
|
||||
<p>En cliquant sur l'icône [+] (Attacher un fichier au billet) vous pourrez
|
||||
joindre le fichier à votre billet.</p>
|
||||
|
||||
<p>Les fichiers attachés à un billet seront visibles sur la page individuelle
|
||||
du billet, sous la forme d'une liste après le contenu du billet. Les fichiers
|
||||
MP3 seront automatiquement accompagnés d'un lecteur en Flash permettant la
|
||||
lecture directe du fichier.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Podcast et diffusion de fichiers musicaux</h4>
|
||||
<p>Tous les fichiers attachés à un billet seront présents dans les fils RSS de
|
||||
vos billets, vous permettant ainsi de réaliser des podcast de n'importe quel
|
||||
type de fichier.</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
43
dotclear._no/locales/fr/help/core_plugins.html
Normal file
43
dotclear._no/locales/fr/help/core_plugins.html
Normal file
@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Gestions des plugins</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h4>Mise à jour de plugins</h4>
|
||||
|
||||
<p>Lorsque de nouvelles versions des plugins installés sont disponibles sur Dotaddict,
|
||||
un onglet <em>Mise à jour de plugins</em> est disponible listant les plugins concernés avec leur numéro de version installée et celui de leur mise à jour.</p>
|
||||
<p>Il suffit alors d'utiliser le bouton d'action <strong>Mise à jour</strong>.</p>
|
||||
<p>Si plusieurs mises à jour sont disponibles, un bouton d'action en bas de page permet de <strong>Mettre à jour tous les plugins</strong> en une seule fois.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Plugins installés</h4>
|
||||
|
||||
<p>La présence d'un logo Dotclear en début de ligne signifie que le plugin est uniquement disponible avec la distribution officielle et qu'il est un de ses composants.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Plugins activés</h3>
|
||||
<p>Cette liste permet de visualiser des informations (nom, version, courte description) des plugins activés. Deux actions sont possibles : <strong>Désactiver</strong> (opération réversible) ou <strong>Supprimer</strong> (opération irrévocable).</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3>Plugins désactivés</h3>
|
||||
<p>Cette liste permet de visualiser les plugins ayant été désactivés. Deux actions sont possibles : <strong>Activer</strong> ou <strong>Supprimer</strong> (opération irrévocable).</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Ajouter des plugins</h4>
|
||||
<p>Cette page permet d'installer directement un plugin disponible sur Dotaddict.</p>
|
||||
|
||||
<p>Deux moyens de recherche sont possibles : en saisissant son nom dans le champ <em>Rechercher dans le dépot</em> ou en parcourant l'index.</p>
|
||||
|
||||
<p>Depuis la liste, un clic sur le triangle <span class="hidden">(lien Dévoiler)</span>, révèle un lien vers sa fiche sur Dotaddict et le lien de support indiqué par l'auteur.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Installer ou mettre à jour manuellement</h4>
|
||||
<p>Pour installer des plugins personnels ou disponibles ailleurs que sur Dotaddict, il existe deux procédures :</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><em>Déposer un fichier zip</em> depuis votre ordinateur en utilisant le bouton <strong>Parcourir</strong> puis en sélectionnant le fichier ;</li>
|
||||
<li><em>Télécharger un fichier zip</em> en indiquant son adresse URL.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>Vous devrez ensuite saisir votre mot de passe pour valider l'installation du plugin.</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
131
dotclear._no/locales/fr/help/core_post.html
Normal file
131
dotclear._no/locales/fr/help/core_post.html
Normal file
@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Rédaction d'un billet</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h4>Rédaction du billet</h4>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Titre du billet</dt>
|
||||
<dd>Inscrivez le titre du billet. Ce champ est obligatoire.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Extrait</dt>
|
||||
<dd>Le contenu de ce champ s'affichera dans les pages présentant les listes de
|
||||
billets telles que la page d'accueil ou le tri sur une catégorie, suivi d'un
|
||||
lien « Lire la suite ». Il figurera également au début du billet dans le
|
||||
contexte de l'affichage du billet seul. Si vous ne remplissez pas ce champ, le
|
||||
champ <em>Contenu</em> sera intégralement affiché dès la page d'accueil.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Contenu</dt>
|
||||
<dd>Le contenu du billet. Ce champ est obligatoire.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Notes personnelles</dt>
|
||||
<dd>Cette zone de texte sert à la prise de notes ou pense-bête divers. Elle ne
|
||||
sera jamais affichée sur le blog.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>État du billet</dt>
|
||||
<dd>Permet de choisir l'état du billet après enregistrement :
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>En attente</strong> : en attente de publication.</li>
|
||||
<li><strong>Programmé</strong> : le billet sera mis en ligne aux date et heure
|
||||
indiquées dans le champ <em>Publié le</em>.</li>
|
||||
<li><strong>Non publié</strong> : billet hors ligne.</li>
|
||||
<li><strong>Publié</strong> : billet en ligne.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Date et heure de publication</dt>
|
||||
<dd>Permet de modifier la date et l'heure de publication du billet. Si vous avez
|
||||
choisi le statut <em>Programmé</em>, il sera mis en ligne aux date et heure
|
||||
définies dans ce champ.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Langue du billet</dt>
|
||||
<dd>Code langue de votre billet. Par défaut, il s'agit du code de votre
|
||||
langue. Vous pouvez le changer, par le code d'une autre langue, par
|
||||
exemple "en", "fr-qc". Ce code est libre, il sera utilisé lors de l'affichage
|
||||
des billets.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Formatage du texte</dt>
|
||||
<dd>Permet de choisir la syntaxe de saisie du billet. Le wiki est une syntaxe
|
||||
simplifiée et sera converti en xhtml valide ; à moins que vous maîtrisiez
|
||||
parfaitement le xhtml nous vous conseillons de la choisir de préférence.
|
||||
Consultez la <em>Référence de la syntaxe wiki</em> pour plus
|
||||
d'informations.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Billet sélectionné</dt>
|
||||
<dd>Les billets marqués comme sélectionnés apparaîtront dans le menu de votre
|
||||
blog, sous l'intitulé <em>À retenir</em>.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Catégorie</dt>
|
||||
<dd>La catégorie de votre billet. Pour créer une nouvelle catégorie, rendez vous
|
||||
dans la section <em>Créer une nouvelle catégorie</em>. Laissez le champ vide si vous ne souhaitez pas attribuer une catégorie à votre billet.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Mots-clés</dt>
|
||||
<dd></dd>
|
||||
|
||||
<dt>Annexes</dt>
|
||||
<dd>Les annexes sont tous les médias attachés au billet. Le lien
|
||||
d'ajout d'une annexe permet de choisir un fichier à ajouter au billet.
|
||||
Pensez à sauvegarder votre billet avant de choisir une annexe. Consultez
|
||||
l'aide du gestionnaire de médias pour plus de détails.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Liste des commentaires et des rétroliens</dt>
|
||||
<dt>Accepter les commentaires</dt>
|
||||
<dd>Cochez ou décochez la case selon que vous souhaitez permettre ou interdire
|
||||
les commentaires sur le billet en particulier. L'option pour permettre ou
|
||||
autoriser de façon générale les commentaires se situe dans le menu <em>Paramètres
|
||||
du blog</em>.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Accepter les rétroliens</dt>
|
||||
<dd>Un rétrolien permet de signaler un billet dans les commentaires d'un autre
|
||||
blog. Cochez ou décochez la case selon que vous souhaitez permettre ou interdire
|
||||
les rétroliens sur le billet. L'option pour permettre ou autoriser de façon
|
||||
générale les rétroliens se situe dans le menu <em>Paramètres
|
||||
du blog</em>.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Mot de passe du billet</dt>
|
||||
<dd>Permet de déterminer un mot de passe d'accès à un billet dans le blog. Un
|
||||
billet protégé par mot de passe ne sera visible nulle part sur votre blog, vous
|
||||
pourrez en donner l'adresse à vos lecteurs en vous rendant sur le lien
|
||||
<em>voir le billet</em>.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>URL spécifique</dt>
|
||||
<dd>Ce champ permet de choisir une URL pour un billet autre que celle par défaut
|
||||
après avoir cliqué sur le petit verrou placé à sa droite. Si vous essayez
|
||||
d'utiliser une URL déjà existante, celle-ci se verra incrémentée d'un chiffre.</dd>
|
||||
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h4>Commentaires</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Liste les commentaires et rétroliens</dt>
|
||||
<dd>Depuis l'onglet <em>Commentaires</em> vous pouvez lire et changer l'état
|
||||
des commentaires (et rétroliens) de votre billet. Suivant vos permissions, vous pouvez modifier,
|
||||
mettre en ligne ou hors ligne, supprimer ou classer comme commentaire (ou rétrolien)
|
||||
indésirable.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Ajouter un commentaire</dt>
|
||||
<dd>Depuis l'onglet <em>Ajouter un commentaire</em> vous pouvez répondre
|
||||
directement à un commentaire sans passer par votre blog. Cette interface vous
|
||||
permet également de saisir votre commentaire en xhtml, sans limitation. Vous
|
||||
devrez remplir les champs de la même manière qu'en modifiant un commentaire.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h4>Ajouter un commentaire</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Nom</dt>
|
||||
<dd>Nom de l'auteur. Ce champ est obligatoire.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Email</dt>
|
||||
<dd>Adresse mail de l'auteur du commmentaire.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Site web</dt>
|
||||
<dd>URL du site ou du blog de l'auteur du commentaire.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Commentaire</dt>
|
||||
<dd>Contenu du commentaire. Ce champ utilise la syntaxe xhtml.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
65
dotclear._no/locales/fr/help/core_posts.html
Normal file
65
dotclear._no/locales/fr/help/core_posts.html
Normal file
@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Gestion des billets</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h4>Filtres de la liste des billets</h4>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Auteur·rice</dt>
|
||||
<dd>Permet de filtrer les billets par auteur·rice.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Catégorie</dt>
|
||||
<dd>Filtrer les billets par catégorie.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>État</dt>
|
||||
<dd><ul>
|
||||
<li><strong>En attente</strong> : en attente de publication.</li>
|
||||
<li><strong>Programmé</strong> : le billet sera mis en ligne aux date et heure
|
||||
indiquées dans le champ <em>Publié le</em>.</li>
|
||||
<li><strong>Non publié</strong> : billet hors ligne.</li>
|
||||
<li><strong>Publié</strong> : billet en ligne.</li>
|
||||
</ul></dd>
|
||||
|
||||
<dt>Sélectionné</dt>
|
||||
<dd>Aucun, billet marqué comme sélectionné ou non sélectionné.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Mois</dt>
|
||||
<dd>Filtre les billets d'un mois d'une année donné.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Langue</dt>
|
||||
<dd>Filtre les billets selon la langue indiquée dans le champ langue du
|
||||
billet.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Trier par</dt>
|
||||
<dd>Permet de trier les résultats de filtrage selon la date, le titre,
|
||||
la catégorie, l'auteur·rice, l'état de publication ou l'état de sélection.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Trier</dt>
|
||||
<dd>Indique l'ordre dans lequel on souhaite effectuer le tri.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Billets par page</dt>
|
||||
<dd>Nombre de billets à afficher par page de résultat.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h4>Actions par lot sur les billets</h4>
|
||||
<p>Il est possible d'effectuer un ensemble d'actions sur plusieurs billets, d'un
|
||||
seul coup. Les actions possibles dépendent des permissions de l'utilisateur.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>Publier</strong> : mettre le billet en ligne.</li>
|
||||
<li><strong>Hors ligne</strong> : mettre le billet hors ligne.</li>
|
||||
<li><strong>Programmer</strong> : programmer le billet pour mise en ligne à la date de
|
||||
publication.</li>
|
||||
<li><strong>En attente</strong> : en attente de publication.</li>
|
||||
<li><strong>Changer de catégorie</strong> : envoie sur la liste des catégories pour
|
||||
changer celle des billets sélectionnés.</li>
|
||||
<li><strong>Changer l'auteur·rice</strong> : permet de changer l'auteur·rice du billet en indiquant
|
||||
l'identifiant de l'utilisateur·rice qui deviendra le ou la nouvel auteur·rice.</li>
|
||||
<li><strong>Supprimer</strong> : supprime le billet (cette opération est irréversible).</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
38
dotclear._no/locales/fr/help/core_search.html
Normal file
38
dotclear._no/locales/fr/help/core_search.html
Normal file
@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Recherche</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h4>Options de recherche</h4>
|
||||
<p>Indiquer les mots ou termes recherchés dans le champ
|
||||
de saisie et choisir l'étendue de la recherche :</p>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Rechercher dans les billets</dt>
|
||||
<dd>La recherche s'effectue dans le titre des billets, les extraits, le
|
||||
contenu.</dd>
|
||||
<dt>Rechercher dans les commentaires</dt>
|
||||
<dd>La recherche s'effectue dans le contenu des commentaires.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h4>Résultats d'une recherche</h4>
|
||||
<h5>Résultat</h5>
|
||||
<p>Depuis la liste des résultats d'une recherche, on peut cliquer sur le lien d'un des
|
||||
billets pour accéder à sa page de modification.</p>
|
||||
<h5>Actions par lots</h5>
|
||||
<p>Il est possible d'effectuer un ensemble d'actions sur plusieurs billets en une seule fois.
|
||||
Les actions possibles dépendent des permissions de l'utilisateur </p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>Publier :</strong> mettre le billet en ligne.</li>
|
||||
<li><strong>Hors ligne :</strong> mettre le billet hors ligne.</li>
|
||||
<li><strong>Programmer :</strong> programmer le billet pour une mise en ligne à la date de
|
||||
publication choisie.</li>
|
||||
<li><strong>En attente : en attente de publication.</strong></li>
|
||||
<li><strong>Changer de catégorie :</strong> dirige vers la liste des catégories pour changer
|
||||
celle des billets sélectionnés.</li>
|
||||
<li><strong>Changer l'auteur·rice :</strong> permet de changer l'auteur·rice du billet en indiquant
|
||||
l'identifiant de l'utilisateur·rice qui deviendra le ou la nouvel auteur·rice.</li>
|
||||
<li><strong>Supprimer :</strong> supprime le billet (cette opération est irréversible).</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
32
dotclear._no/locales/fr/help/core_trackbacks.html
Normal file
32
dotclear._no/locales/fr/help/core_trackbacks.html
Normal file
@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Rédaction d'un billet</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h4>Rétroliens</h4>
|
||||
<p>Pour faire un rétrolien, cliquez sur le lien <em>Faire des rétroliens</em>.
|
||||
Si vous ne voyez pas ce lien, vérifiez que votre billet est bien à l'état
|
||||
<em>Publié</em>.</p>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>URLs à rétrolier</dt>
|
||||
<dd>Indiquez ici la ou les URL que vous aurez relevée(s) dans le(s) billet(s) vers le(s)quel(s)
|
||||
vous souhaitez envoyer un rétrolien.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Envoyer l'extrait</dt>
|
||||
<dd>Par défaut, ce champ comporte le début de votre billet. C'est ce qui sera
|
||||
envoyé vers le blog que vous rétroliez avec un lien vers votre billet complet.
|
||||
Vous pouvez modifier le contenu de cette "accroche" en saisissant directement le
|
||||
texte de votre choix dans ce champ.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Découverte automatique des URLs à rétrolier</dt>
|
||||
<dd>Si votre billet comporte des liens vers des billets précis et si la
|
||||
plate-forme du blog destinataire est configurée pour le permettre, cette
|
||||
fonction détectera automatiquement les URLs spécifiques d'envoi de
|
||||
rétrolien.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
37
dotclear._no/locales/fr/help/core_update.html
Normal file
37
dotclear._no/locales/fr/help/core_update.html
Normal file
@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Mise à jour</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<h4>Mise à jour</h4>
|
||||
<p>Cette page permet de mettre à jour Dotclear de manière automatique.
|
||||
Si une version plus récente que la version actuellement installée
|
||||
existe, elle vous sera proposée. Avant de faire la mise à jour
|
||||
vous pouvez regarder ce que cette version va changer en cliquant
|
||||
sur <em>informations sur cette version</em>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Si aucune nouvelle version ne vous est proposée, vous pouvez forcer
|
||||
la vérification en cliquant sur
|
||||
<em>Forcer la vérification de mise à jour de Dotclear</em>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Si tout est correct, c'est-à-dire si vous n'avez modifié manuellement
|
||||
aucun fichier de l'installation, la procédure de mise à jour va :</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>faire une sauvegarde de votre installation actuelle dans le répertoire courant
|
||||
nommé backup-x.y.x.zip (où x.y.z sont les numéros correspondant à la version ; exemple 2.5.3)</li>
|
||||
<li>télécharger la nouvelle version</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>Une fois cela fait vous aurez un message tel que
|
||||
"Félicitations, vous êtes à un clic de la fin de la mise à jour. Finir la mise à jour."<br />
|
||||
Cliquez sur <em>Finir la mise à jour</em>. Vous allez être déconnecté. La base de données sera
|
||||
mise à jour, si nécessaire, lorsque vous vous reconnecterez.</p>
|
||||
|
||||
<p>Si vous avez modifié manuellement des fichiers, ceux-ci seront
|
||||
listés et il vous sera conseillé de faire une mise à jour manuelle.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Gestion des fichiers de sauvegarde</h4>
|
||||
<p>À partir de cet onglet, vous pouvez supprimer les anciens fichiers de sauvegarde.</p>
|
||||
<p>Vous pouvez aussi revenir à une version précédente. Ne revenez à une
|
||||
version précédente que si vous rencontrez d'importantes difficultés avec la nouvelle version.</p>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
87
dotclear._no/locales/fr/help/core_user.html
Normal file
87
dotclear._no/locales/fr/help/core_user.html
Normal file
@ -0,0 +1,87 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Utilisateur·rice</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p>Cette page permet de créer de nouveaux utilisateur·rice·s mais aussi de modifier
|
||||
le profil d'utilisateur·rice·s existant·e·s.</p>
|
||||
<p>Pour créer (ou modifier) un·e utilisateur·rice votre mot de passe vous sera demandé dans
|
||||
le champ <em>Votre mot de passe</em>.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Profil utilisateur·rice</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Identifiant (login)</dt>
|
||||
<dd>Il doit être composé d'au moins 2 caractères (lettres non accentuées,
|
||||
chiffres ou symboles, pas d'espace). Ce champ est obligatoire.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Mot de passe</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Indiquez deux fois le mot de passe dans les champs <em>Mot de passe</em>
|
||||
et <em>Confirmer le mot de passe</em>. Le mot de passe doit être long d'au
|
||||
moins 6 caractères. Ces deux champs sont obligatoires.</p>
|
||||
<p>Une indication sur la robustesse de votre mot de passe apparaîtra en
|
||||
face du champ <em>Mot de passe</em>.</p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Changement de mot de passe requis à la prochaine connexion</dt>
|
||||
<dd>Cocher cette case permettra au nouvel utilisateur de choisir lui-même
|
||||
son mot de passe de connexion.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Super administrateur·rice</dt>
|
||||
<dd>Ce choix attribuera toutes les permissions au profil de l'utilisateur·rice sur
|
||||
l'ensemble des blogs de l'installation.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Nom, Prénom</dt>
|
||||
<dd>Si le pseudonyme n'est pas renseigné, le nom de l'auteur·rice qui sera affiché
|
||||
sera composé des nom et prénom renseignés dans ces champs.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Pseudonyme</dt>
|
||||
<dd>Vous pouvez choisir ici le pseudonyme avec lequel vos billets seront signés.
|
||||
S'il est renseigné, le pseudonyme se substitue au nom et au prénom.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Email</dt>
|
||||
<dd>Adresse à laquelle sera envoyé un nouveau mot de passe en cas d'oubli.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>URL</dt>
|
||||
<dd>Indique le site web de l'utilisateur·rice. S'il est indiqué, le nom du rédacteur ou de la
|
||||
rédactrice d'un billet sera présenté comme un lien vers le site donné.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h4>Options utilisateur·rice</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Langue de l'utilisateur·rice</dt>
|
||||
<dd>Indique la langue dans laquelle on souhaite publier ses billets. Si la
|
||||
traduction existe, l'interface sera également traduite dans cette langue.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Fuseau horaire de l'utilisateur·rice</dt>
|
||||
<dd>Ce choix déterminera l'affichage de l'heure de publication des billets.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Format d'édition préféré</dt>
|
||||
<dd>Choix de la syntaxe par défaut pour la saisie des billets. Le wiki est une
|
||||
syntaxe simplifiée et sera converti en xhtml valide ; à moins que vous ne
|
||||
maîtrisiez parfaitement le xhtml, nous vous conseillons le choix du wiki.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>État des billets par défaut</dt>
|
||||
<dd>Le statut par défaut des billets peut être déterminé à :
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>En attente :</strong> le statut de publication n'a pas encore
|
||||
été décidé.</li>
|
||||
<li><strong>Programmé :</strong> le billet sera mis en ligne aux date et
|
||||
heure indiquées dans le champ <em>Publié le</em>.</li>
|
||||
<li><strong>Non publié :</strong> billet hors ligne.</li>
|
||||
<li><strong>Publié :</strong> billet en ligne.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Taille de la zone d'édition</dt>
|
||||
<dd>Fixe la hauteur de la zone d'édtion du billet. Par défaut ce paramètre est
|
||||
réglé à la valeur 24.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Format de la liste des mots-clés</dt>
|
||||
<dd>Ce choix permet, dans la page d'édition d'un billet, d'afficher tous les
|
||||
mots-clés disponibles (<em>Étendu</em>) ou seulement les plus utilisés (<em>Court</em>).</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
133
dotclear._no/locales/fr/help/core_user_pref.html
Normal file
133
dotclear._no/locales/fr/help/core_user_pref.html
Normal file
@ -0,0 +1,133 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Préférences utilisateur·rice</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h4>Mon profil</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Nom, Prénom</dt>
|
||||
<dd>Si le pseudonyme n'est pas renseigné, le nom de l'auteur·rice qui sera affiché
|
||||
sera composé des nom et prénom renseignés dans ces champs.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Pseudonyme</dt>
|
||||
<dd>Vous pouvez choisir ici le pseudonyme avec lequel vos billets seront signés.
|
||||
S'il est renseigné, le pseudonyme se substitue au nom et au prénom.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Email</dt>
|
||||
<dd>Adresse à laquelle sera envoyé un nouveau mot de passe si vous oubliez le vôtre. C’est à cette adresse également que seront envoyées les notifications de nouveaux commentaires si cette option existe sur votre installation. <em>(Si vous modifiez ce champ, vous devrez indiquer votre
|
||||
mot de passe actuel dans le champ idoine en bas du formulaire pour pouvoir valider ce changement.)</em></dd>
|
||||
|
||||
<dt>URL</dt>
|
||||
<dd>Indique le site web de l'utilisateur·rice. S'il est indiqué, le nom du rédacteur ou de la rédactrice
|
||||
d'un billet sera présenté comme un lien vers le site donné. <em>(Cette information sera également utilisée pour la reconnaissance du commentaire de l'auteur·rice d'un billet si le thème le prévoit.)</em></dd>
|
||||
|
||||
<dt>Langue de l'utilisateur·rice</dt>
|
||||
<dd>Indique la langue dans laquelle on souhaite publier ses publications (billets ou pages). Si la
|
||||
traduction existe, l'interface sera également traduite dans cette langue.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Fuseau horaire de l'utilisateur·rice</dt>
|
||||
<dd>Ce choix déterminera l'affichage de l'heure de publication des publications.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Changer le mot de passe</dt>
|
||||
<dd>Pour changer votre mot de passe, indiquez deux fois le nouveau mot de passe
|
||||
dans les champs <em>Nouveau mot de passe</em> et <em>Confirmer le mot de
|
||||
passe</em>. Le mot de passe doit être long d'au moins 6 caractères.
|
||||
Si aucun mot de passe n'est spécifié, il ne sera pas changé. <em>(Si vous modifiez ce champ,
|
||||
vous devez indiquer votre mot de passe actuel dans le champ idoine en bas du formulaire.)</em></dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h4>Mes options</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Activer l'interface avancée de la médiathèque</dt>
|
||||
<dd>Permet d'activer ou non l'interface avancée d'envoi de fichiers multiples dans la médiathèque
|
||||
(NB : votre navigateur doit supporter et accepter le JavaScript pour bénéficier de cette fonctionnalité).</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Désactiver le glisser-déposer pour ordonnancer les éléments</dt>
|
||||
<dd>Permet de désactiver les fonctionnalités "glisser/déposer" pour le réordonnancement des éléments. Des
|
||||
champs numériques permettront alors d'indiquer la position des éléments.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Nombre d'éléments affichés par page dans la médiathèque</dt>
|
||||
<dd>Définit le nombre de médias affichés par page dans la médiathèque (les dossiers sont exclus du décompte).</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Ne pas utiliser le favicon standard de Dotclear </dt>
|
||||
<dd>Permet de désactiver l'affichage du favicon standard de Dotclear dans la barre d'adresse du navigateur.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Format d'édition préféré</dt>
|
||||
<dd>Choix de la syntaxe par défaut pour la saisie des billets. Le wiki est une
|
||||
syntaxe simplifiée et sera converti en xhtml valide ; à moins que vous ne
|
||||
maîtrisiez parfaitement le xhtml, nous vous conseillons le choix du wiki.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>État des billets par défaut</dt>
|
||||
<dd>Le statut par défaut des billets peut être déterminé à :
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>En attente :</strong> le statut de publication n'a pas encore
|
||||
été décidé.</li>
|
||||
<li><strong>Programmé :</strong> le billet sera mis en ligne aux date et
|
||||
heure indiquées dans le champ <em>Publié le</em>.</li>
|
||||
<li><strong>Non publié :</strong> billet hors ligne.</li>
|
||||
<li><strong>Publié :</strong> billet en ligne.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Taille de la zone d'édition</dt>
|
||||
<dd>Fixe la hauteur de la zone d'édtion du billet. Par défaut ce paramètre est
|
||||
réglé à la valeur 24.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Activer l'éditeur visuel</dt>
|
||||
<dd>Permet d'activer ou non l'éditeur visuel pour les billets, pages et description des catégories.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Coloration syntaxique de l'éditeur de thème</dt>
|
||||
<dd>Applique une coloration syntaxique lors de l'édition des thèmes (fichiers html, css).</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h4>Mes favoris</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Mes favoris</dt>
|
||||
<dd><p>Cette zone affiche les favoris actuellement utilisés. Ils peuvent être
|
||||
réordonnés au moyen de la souris si JavaScript est activé dans votre navigateur et que vous n'avez pas désactivé le "glisser/déposer" (voir plus haut).
|
||||
Sinon, une case permet d'attribuer à chaque favori un numéro d'ordre.</p>
|
||||
<p>Lorsque
|
||||
vous avez terminé, n'oubliez pas d'enregistrer vos modifications. Vous pouvez
|
||||
aussi sélectionner les favoris à supprimer du tableau de bord.</p></dd>
|
||||
|
||||
<dt>Définir comme favoris par défaut (super administrateur)</dt>
|
||||
<dd>Permet de tranformer la liste actuelle des favoris en une liste par défaut pour
|
||||
tou·te·s les utilisateur·rice·s. Cette liste par défaut sera proposée aux utilisateur·rice·s s'ils ou elles n'ont
|
||||
pas déjà défini leur favoris.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Favoris disponibles</dt>
|
||||
<dd>Toutes les pages d'administration pouvant être mises en favoris sont listées ici.
|
||||
Cochez les cases correspondantes aux favoris que vous souhaitez utiliser, puis
|
||||
ajoutez-les.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Afficher les favoris en haut du menu</dt>
|
||||
<dd>Permet d'afficher la liste des favoris dans le menu latéral de gauche.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Jeu d'icônes</dt>
|
||||
<dd>Si plusieurs jeux d'icônes sont installés, permet de définir le jeu d'icônes de l'utilisateur·rice.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Modules du tableau de bord</dt>
|
||||
<dd>Les choix opérés dans cette zone détermineront l'affichage de
|
||||
ces blocs sur le tableau de bord.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Afficher les liens vers la documentation</dt>
|
||||
<dd>Permet d'afficher ou non des liens rapides vers la documentation de Dotclear sur la page d'accueil du tableau de bord.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Afficher les nouvelles de Dotclear</dt>
|
||||
<dd>Permet d'afficher ou non les dernières actualités de Dotclear sur la page d'accueil du tableau de bord.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Afficher le formulaire de billet rapide</dt>
|
||||
<dd>Permet d'afficher ou non le formulaire <em>Billet rapide</em> sur la page d'accueil du tableau de bord.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Afficher le nombre de tâches en retard sur l'icône <em>Maintenance</em> du tableau de bord</dt>
|
||||
<dd>Permet d'afficher ou non le nombre de tâches "en retard" (ie. qu'il est conseillé d'effectuer) sous l'icône
|
||||
<em>Maintenance</em> du tableau de bord. L'icône <em>Maintenance</em> doit faire partie des favoris pour que l'affichage soit opérationnel.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Afficher la liste des tâches en retard dans un module du tableau de bord</dt>
|
||||
<dd>Permet d'afficher ou non la liste des tâches "en retard" (ie. qu'il est conseillé d'effectuer) dans une section
|
||||
dédiée de l'accueil du tableau de bord.</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
60
dotclear._no/locales/fr/help/core_users.html
Normal file
60
dotclear._no/locales/fr/help/core_users.html
Normal file
@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Utilisateur·rice·s</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<p>Cette page liste les utilisateur·rice·s sur la plateforme.</p>
|
||||
<p>Pour ajouter (ou modifier) les permissions d'un·e (ou plusieurs) utilisateur·rice(s)
|
||||
votre mot de passe vous sera demandé dans le champ <em>Votre mot de passe</em>.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Filtre de la liste des utilisateur·rice·s</h4>
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Chercher</dt>
|
||||
<dd>La recherche se fait sur l'identifiant de l'utilisateur·rice.
|
||||
On peut chercher sur une partie de l'identifiant en utilisant le caractère joker *.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Trier par</dt>
|
||||
<dd>On peut trier la liste des utilisateur·rice·s par leur <em>identifiant</em>, leur <em>Nom</em>,
|
||||
leur <em>Prénom</em>, leur <em>Pseudonyme</em> ou leur <em>Nombre de publications</em>.</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Ordre</dt>
|
||||
<dd>Indique l'ordre dans lequel on souhaite effectuer le tri (décroissant ou croissant).</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Utilisateur·rice·s par page</dt>
|
||||
<dd>Détermine le nombre d'utisateur·rice·s affiché·e·s par page de cette liste</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
<h4>Actions par lots sur les utilisateur·rice·s</h4>
|
||||
<p>Il est possible d'effectuer un ensemble d'actions sur plusieurs utilisateur·rice·s, d'un
|
||||
seul coup.</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>Définir les permissions</strong> : définir les permissions pour un ou plusieurs blogs.</li>
|
||||
<li><strong>Supprimer</strong> : supprimer un·e utilisateur·rice de la plateforme.
|
||||
On ne peut pas supprimer un·e utilisateur·rice ayant écrit des billets.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>Si vous choisissez de définir les permissions d'un·e utilisateur·rice, vous allez être redirigé vers une nouvelle page, présentant
|
||||
la liste des blogs présents sur votre plateforme. Cochez les cases correspondants aux blogs pour lesquels vous voulez définir
|
||||
des permissions. Cliquez sur <em>Définir les permissions</em>.</p>
|
||||
|
||||
<h4>Permissions utilisateur·rice·s</h4>
|
||||
<p>Pour chaque blog, vous avez un ensemble de permissions.</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>administrateur·rice</strong> : Gestion complète du blog.</li>
|
||||
<li><strong>gérer ses propres billets et commentaires</strong> :
|
||||
L'utilisateur a le droit de créer des billets et d'accéder aux commentaires des billets lui appartenant.</li>
|
||||
<li><strong>publier des billets et des commentaires</strong> :
|
||||
L'utilisateur peut changer le statut de publication de ses propres billets et des commentaires de ceux-ci.</li>
|
||||
<li><strong>supprimer des billets et des commentaires</strong> :
|
||||
L'utilisateur peut supprimer ses propres billets et les commentaires de ceux-ci.</li>
|
||||
<li><strong>gérer tous les billets et commentaires</strong> :
|
||||
L'utilisateur peut gérer complètement les billets du blog, quel qu'en soit l'auteur.</li>
|
||||
<li><strong>gérer les catégories</strong> :
|
||||
L'utilisateur peut créer, modifier, supprimer des catégories.</li>
|
||||
<li><strong>gérer ses propres médias</strong> :
|
||||
L'utilisateur peut ajouter des médias et modifier ou supprimer les siens.</li>
|
||||
<li><strong>gérer tous les médias</strong> :
|
||||
L'utilisateur peut gérer les médias de n'importe quel utilisateur.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>Le statut <em>Super administrateur·rice</em> se définit sur le profil de l'utilisateur·rice.</p>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
101
dotclear._no/locales/fr/help/core_wiki.html
Normal file
101
dotclear._no/locales/fr/help/core_wiki.html
Normal file
@ -0,0 +1,101 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Référence de la syntaxe wiki</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h4>Référence de la syntaxe wiki</h4>
|
||||
|
||||
<p>La syntaxe wiki est une manière d'écrire du texte avec un jeu de balises
|
||||
réduit au minimum, permettant de couvrir les besoins les plus courants
|
||||
(titres, paragraphes, citations, listes...).</p>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt>Éléments de bloc</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Laissez une ligne vide entre chaque bloc de même nature.</li>
|
||||
<li><strong>Paragraphe</strong> : texte libre, terminé par une ligne
|
||||
vide si suivi d'un second paragraphe.</li>
|
||||
<li><strong>Titre</strong> : <code>!!! titre</code>, <code>!! titre</code>
|
||||
ou <code>! titre</code> pour des titres plus ou moins importants.</li>
|
||||
<li><strong>Trait horizontal</strong> : <code>----</code></li>
|
||||
<li><strong>Listes</strong> : lignes débutant par <code>*</code> pour des
|
||||
listes à puce ou <code>#</code> pour des listes numérotées. Vous pouvez faire
|
||||
des listes imbriquées en mélangeant les codes de liste. Par exemple :
|
||||
<pre>
|
||||
<code>*</code> item 1
|
||||
<code>**</code> item 1.1
|
||||
<code>*</code> item 2
|
||||
<code>*#</code> item 2.1
|
||||
...
|
||||
</pre>
|
||||
</li>
|
||||
<li><strong>Listes de définition</strong> : ligne débutant par <code>=</code> pour le terme à définir et par <code>:</code> pour la définition du terme.
|
||||
<pre>
|
||||
<code>=</code> terme
|
||||
<code>:</code> définition du terme
|
||||
</pre>
|
||||
</li>
|
||||
<li><strong>Texte préformaté</strong> : espace avant chaque ligne de texte.</li>
|
||||
<li><strong>Bloc de citation</strong> : <code>></code> devant chaque
|
||||
ligne de texte.</li>
|
||||
<li><strong>Bloc de côté</strong> : <code>)</code> devant chaque ligne de texte</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Éléments de formatage</dt>
|
||||
<dd>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>Emphase</strong> : deux apostrophes <code>''texte''</code></li>
|
||||
<li><strong>Forte emphase</strong> : deux soulignés <code>__texte__</code></li>
|
||||
<li><strong>Retour forcé à la ligne</strong> : <code>%%%</code></li>
|
||||
<li><strong>Insertion</strong> : deux plus <code>++texte++</code></li>
|
||||
<li><strong>Suppression</strong> : deux moins <code>--texte--</code></li>
|
||||
<li><strong>Lien</strong> : <code>[url]</code>, <code>[nom|url]</code>,
|
||||
<code>[nom|url|langue]</code> ou <code>[nom|url|langue|titre]</code></li>
|
||||
<li><strong>Image</strong> :
|
||||
<code>((url|texte alternatif))</code>,
|
||||
<code>((url|texte alternatif|position))</code> ou
|
||||
<code>((url|texte alternatif|position|description longue))</code>.
|
||||
<br />La position peut prendre les valeurs L ou G (gauche), R ou D (droite) ou C (centré).</li>
|
||||
<li><strong>Ancre</strong> : <code>~ancre~</code></li>
|
||||
<li><strong>Acronyme</strong> : <code>??acronyme|titre??</code></li>
|
||||
<li><strong>Citation en ligne</strong> : <code>{{citation}}</code>,
|
||||
<code>{{citation|langue}}</code> ou <code>{{citation|langue|url}}</code></li>
|
||||
<li><strong>Code</strong> : <code>@@code ici@@</code></li>
|
||||
<li><strong>Note de bas de page</strong> : <code>$$Corps de la note$$</code></li>
|
||||
<li><strong>Exposant</strong> : <code>^exposant^</code></li>
|
||||
<li><strong>Indice</strong> : <code>_indice_</code></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Empêcher le formatage du texte</dt>
|
||||
<dd>Pour insérer un caractère sans que celui-ci soit reconnu comme un caractère
|
||||
de formatage, ajoutez le caractère <code>\</code> avant celui-ci. Par exemple :
|
||||
<code>\[texte entre crochet qui n'est pas un lien\]</code>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt>Insérer du code HTML</dt>
|
||||
<dd>Vous pouvez ponctuellement avoir besoin d'insérer du code HTML dans votre
|
||||
texte au format wiki.
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Pour insérer du code sous forme de bloc (<code>div</code>, <code>p</code>, etc.) utilisez le code suivant :
|
||||
<pre>
|
||||
<code>///html
|
||||
<p style="color:red">mon texte en rouge</p>
|
||||
///</code>
|
||||
</pre>
|
||||
</li>
|
||||
<li>Et pour insérer du code HTML en ligne (<code>span</code>, etc.) utilisez deux apostrophes inversées comme dans le code suivant :
|
||||
<pre>
|
||||
<code>``<span style="color:blue">mon texte en bleu</span>``</code>
|
||||
</pre>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
222
dotclear._no/locales/fr/help/index.html
Normal file
222
dotclear._no/locales/fr/help/index.html
Normal file
@ -0,0 +1,222 @@
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title></title> <!-- Laissez le titre vide -->
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div class="multi-part legible" id="first-step" title="Premiers pas">
|
||||
<h3>Découverte de l’interface</h3>
|
||||
<div class="fieldset">
|
||||
<h4>Aides contextuelles</h4>
|
||||
<p>Outre les présentes pages d’aide générale, de nombreuses pages de l’administration disposent d’une aide contextuelle. Si JavaScript est disponible sur votre navigateur, elle se présente sur le côté de la page après avoir cliqué sur le lien <img src="images/menu/help.png" alt="" /> <strong>Besoin d’aide ?</strong> (en haut à droite) ; si JavaScript n’est pas activé elle s’affiche en bas de la page concernée.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>Sur chaque page de l’administration, vous retrouverez les mêmes volet en haut, menu principal et pied de page. <em>(Les emplacements de chacun de ces éléments sont indiqués ici pour une consultation sur ordinateur ; sur un mobile ou une tablette, leur emplacement varie selon la place disponible.)</em></p>
|
||||
|
||||
<h4 class="pretty-title">Bandeau haut</h4>
|
||||
<p>Le volet en haut de chaque page est composé de trois éléments :</p>
|
||||
<h5 class="as_h4">Logo</h5>
|
||||
<p>Par défaut, ce logo est celui de Dotclear et son lien conduit vers l’accueil de l’administration. Toutefois, un·e gestionnaire de plate-forme peut choisir un autre logo et diriger le lien vers autre chose que l’accueil (en général la page d’accueil du service).</p>
|
||||
|
||||
<h5 class="as_h4">Blog(s)</h5>
|
||||
<p>Le premier élément situé après le logo indique le bloc dit <em>actif</em>, c’est-à-dire celui sur lequel vous êtes en train d’agir. Si vous avez plusieurs blogs sur la même installation, cette information figure dans un menu déroulant qui permet de permuter sur un autre blog.</p>
|
||||
<p>Le lien suivant le nom du blog permet d’aller voir le blog dans une autre fenêtre ou un autre onglet.</p>
|
||||
|
||||
<h5 class="as_h4">Utilisateur</h5>
|
||||
<p>À l’extrême droite du volet haut, le lien <em>Mon tableau de bord</em> permet de revenir à l’accueil du blog.</p>
|
||||
<p>Le lien suivant, <em>Mes préférences</em> dirige vers la page où vous pourrez modifier vos informations personnelles, configurer votre tableau de bord et choisir vos options d’interface et d’édition.</p>
|
||||
<p>Étonnamment, le lien <em>Déconnecter [votre login]</em> permet de… se déconnecter, si si. (Chez Dotclear, on est trop forts en ergo.)</p>
|
||||
|
||||
<h4 class="pretty-title">Menu principal</h4>
|
||||
<p>Le menu principal est situé à gauche de l’écran. Il peut être rétracté en cliquant sur sa bordure droite (puis déployé en cliquant sur cette même bordure).</p>
|
||||
<p>Il conduit vers les différentes pages d’administration correspondant à vos permissions sur le blog actif. Quatre blocs le composent </p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><strong>Mes Favoris</strong> liste les pages que vous avez désignées comme telles dans l’onglet <em>Mon tableau de bord</em> de <em>Mes préférences</em>. Si vous n’avez encore choisi aucun favori, cette liste correspond au set par défaut de Dotclear ou celui du ou de la gestionnaire de la plate-forme. Si vous ne souhaitez pas afficher ce bloc, décochez la case correspondante dans vos options de tableau de bord.</li>
|
||||
<li><strong>Blog</strong> regroupe la liste de toutes les pages permettant l’alimentation et les réglages du blog actif, de la rédaction d’un article à la gestion de la médiathèque en passant par le choix de la présentation et autres paramétrages.<br />
|
||||
<em>Si vous ne possédez pas de droits d’administration sur le blog actif, il n’y a pas d’autre bloc après celui-ci dans le menu principal.</em></li>
|
||||
<li><strong>Réglages système</strong> offre l’accès aux pages permettant d’administrer l’installation Dotclear : gestion des blogs, utilisateur·rice·s et langues disponibles, installation d’extensions, réglages système. Si vous possédez des droits sur plusieurs blogs mais ne disposez pas du statut de super administrateur·rice, il est constitué du seul item <em>Blogs</em>.</li>
|
||||
<li><strong>Plugins</strong> permet d’effectuer les paramétrages des plugins installés. Si les réglages d’un plugin n’impactent qu’un blog à la fois, sa page d’administration est disponible depuis le bloc <em>Blog</em>, mais si les réglages ont des répercussions sur toutes les pages de l’installation ils figurent ici et ne sont accessibles qu’aux utilisateur·rice·s disposant des droits de super admin.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h4 class="pretty-title">Pied de page</h4>
|
||||
<p>Une version gratuite de Dotclear est offerte à tout utilisateur·rice découvrant le secret du pied de page.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Aide aux grands débutants</h3>
|
||||
<p>Si vous n’êtes pas familier avec l’univers des blogs, nous vous recommandons notre documentation (sommaire complet dans les onglets Documentation de cette page) ainsi que les tutoriels qui vous sont spécialement dédiés sur le blog <a href="https://abc.dotaddict.org">abc Dotclear</a>. Par exemple :</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage/beginners">Mon premier billet pas à pas</a></li>
|
||||
<li><a href="https://abc.dotaddict.org/post/2009/07/08/13-Ma-premiere-sauvegarde">Ma première sauvegarde</a></li>
|
||||
<li><a href="https://abc.dotaddict.org/post/1970/01/01/Choisir-un-theme">Choisir un thème</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>Le <a href="https://forum.dotclear.net/">forum</a> est un lieu d’entraide convivial où aucune question n’est considérée comme stupide. N’hésitez pas à y participer pour demander de l’aide et – pourquoi pas – aider d’autres utilisateurs à votre tour.</p>
|
||||
<p class="info">Nous nous efforçons d’utiliser un vocabulaire compréhensible sans connaissances préalables. Toutefois si nous nous sommes laissés aller à employer un terme de jargon, vous en trouverez sans doute l’explication dans le <a href="https://fr.dotclear.org/documentation/glossary">glossaire</a> de notre documentation en ligne.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="multi-part" id="users-doc" title="Documentation utilisateur·rice·s">
|
||||
<h3>Documentation pour les utilisateur·rice·s</h3>
|
||||
<div class="three-boxes">
|
||||
<h4 class="pretty-title">Alimentation du blog</h4>
|
||||
<ul class="from-left">
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage/entries">Billets</a>
|
||||
<ul><li>Création et édition</li><li>Informations du billet</li><li>Actions sur le billet</li><li>Commentaires et rétroliens d'un billet</li><li>Traitement par lots des billets</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage/comments-trackbacks">Commentaires et rétroliens</a>
|
||||
<ul><li>Suivi</li><li>Gestion</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage/categories">Catégories</a>
|
||||
<ul><li>Créer une catégorie</li><li>Éditer une catégorie</li><li>Supprimer une catégorie</li><li>Ordonner la liste des catégories</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage/tags">Mots-clés (Tags)</a>
|
||||
<ul><li>Ajouter des mots-clés</li><li>Gestion des mots-clés</li><li>Supprimer des mots-clés</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage/media">Médias et pièces jointes</a>
|
||||
<ul><li>Créer un sous-répertoire</li><li>Ajouter des fichiers</li><li>Télécharger une archive zip du dossier courant</li><li>Modifier ou compléter les informations d'un fichier</li><li>Ajout direct de fichiers</li><li>Types de fichier particuliers</li><li>Pièces jointes</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage/widgets">Contenu du menu du blog (widgets)</a>
|
||||
<ul><li>Bandeau de navigation, volet d'extra</li><li>Les widgets par défaut</li><li>Ajouter/Supprimer un widget</li><li>Paramétrage des widgets</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage/blogroll">Blogroll</a>
|
||||
<ul><li>Liste des liens</li><li>Ajouter un lien</li><li>Ajouter une catégorie de liens</li><li>XFN</li><li>Importer depuis un fichier OPML ou XBEL</li></ul></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="three-boxes">
|
||||
<h4 class="pretty-title">Paramétrage et personnalisations</h4>
|
||||
<ul class="from-left">
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage/blog-parameters">Paramètres du blog</a>
|
||||
<ul><li>Informations du blog</li><li>Configuration du blog</li><li>Commentaires et rétroliens</li><li>Présentation du blog</li><li>Médias et images</li><li>Paramètres d'indexation</li><li>Antispam</li><li>LightBox</li><li>Enregistrer</li><li>Configuration avancée</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage/user-preferences">Mes préférences</a>
|
||||
<ul><li>Mon profil</li><li>Mes options</li><li>Mon tableau de bord</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/admin/themes">Apparence du blog</a>
|
||||
<ul><li>Choisir un thème</li><li>Installer un thème</li><li>Personnaliser un thème</li><li>Éditeur de thème</li></ul></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="three-boxes fieldset">
|
||||
<h4 class="smart-title">Lectures complémentaires</h4>
|
||||
<h5>Glossaire</h5>
|
||||
<ul><li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/glossary">Tous ces mots mystérieux utilisés dans le web et pour Dotclear</a></li></ul>
|
||||
<h5>Syntaxes de saisie</h5>
|
||||
<ul><li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage/syntaxes">Syntaxe wiki et correspondances xhtml</a></li><li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage/syntaxes#aller-plus-loin">Aller plus loin</a></li></ul>
|
||||
<h5>Syndication RSS, Atom</h5>
|
||||
<ul><li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage/feeds">Kesako ?</a></li><li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage/feeds#comment-les-mettre-a-disposition">Comment les mettre à disposition ?</a></li><li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage/feeds#comment-s-abonner">Comment s'abonner ?</a></li><li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage/feeds#en-savoir-plus">En savoir plus</a></li></ul>
|
||||
<h4 class="smart-title">Tutoriels</h4>
|
||||
<ul><li><a href="https://abc.dotaddict.org/archive">abc dotclear</a>, un blog spécialement dédié aux grand·e·s débutant·e·s.</li>
|
||||
<li><a href="https://tips.dotaddict.org">Tips</a>, des tutoriels pour vous aider à personnaliser votre blog.</li></ul>
|
||||
<h4 class="smart-title">Entraide</h4>
|
||||
<ul><li><a href="http://forum.dotclear.net">Le forum de Dotclear</a></li><li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/faq#utilisation">Questions fréquentes des utilisateur·rice·s</a></li></ul>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="multi-part" id="admin-doc" title="Documentation administrateur·rice·s">
|
||||
<h3>Documentation pour les administrateur·rice·s</h3>
|
||||
<div class="three-boxes">
|
||||
<h4 class="pretty-title">Installation et mise à jour</h4>
|
||||
<ul class="from-left">
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/admin/install">Installation</a>
|
||||
<ul><li>Prérequis</li><li>Installation automatique</li><li>Installation « classique »</li><li>Assistant d’installation</li><li>Mise en place manuelle du fichier config.php</li><li>Fin de l’installation</li><li>Étapes suivantes</li><li>Multiblog</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/admin/upgrade">Mise à jour</a>
|
||||
<ul><li>Préparatifs</li><li>Mise à jour automatique</li><li>Mise à jour manuelle du programme</li><li>Mise à jour de la base de données</li><li>Avec SQLite</li><li>Annexe : mise à jour d'une copie subversion</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/admin/config">Paramètres du fichier de configuration</a>
|
||||
<ul><li>Introduction</li><li>Paramètres</li><li>Ajouts au fichier</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/admin/1-to-2">Mise à jour de Dotclear 1.2 vers 2</a>
|
||||
<ul><li>Cas général</li><li>Si vous changez de serveur</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/admin/migrate">Migration d'un autre système de blog à Dotclear</a></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/admin/local-install">Installer en local</a>
|
||||
<ul><li>Windows</li><li>Mac OS X</li><li>Linux</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/admin/install/iis">Installation de Dotclear avec IIS7</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h5>Annexe hébergeur·euse·s</h5>
|
||||
<ul class="from-left">
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/hosting">Hébergeur·euse·s</a>
|
||||
<ul><li>Documentations spécifiques</li><li>Hébergeur·euse·s supportant Dotclear</li><li>Panels d'installation</li><li>Tester votre hébergeur·euse</li></ul></li></ul>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="three-boxes">
|
||||
<h4 class="pretty-title">Administration</h4>
|
||||
<ul class="from-left">
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/admin/users">Gestion des utilisateur·rice·s</a>
|
||||
<ul><li>Liste des utilisateur·rice·s existant·e·s</li><li>Créer un·e utilisateur·rice</li><li>Modifier un·e utilisateur·rice</li><li>Permissions de l'utilisateur·rice</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/admin/clean-install">Installation optimisée</a>
|
||||
<ul><li>Installation de Dotclear</li><li>Isoler les plugins</li><li>Créer les bases du blog</li><li>Créer le blog</li><li>Les thèmes et les médias</li><li>Et l’administration dans tout ça ?</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/admin/multiblog">Installation multiblogs</a></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/admin/plugins">Gestion des extensions</a>
|
||||
<ul><li>Installer une extension</li><li>Configuration des extensions</li><li>Suppression d'une extension</li><li>Mettre à jour une extension</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/admin/themes/blowup">Blowup, le thème par défaut</a>
|
||||
<ul><li>Styles prédéfinis</li><li>Je style mon Blowup</li><li>Contraintes</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/admin/themes">Autre apparence</a>
|
||||
<ul><li>Choisir un thème</li><li>Installer un thème</li><li>Personnaliser un thème</li><li>Éditeur de thème</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/admin/aboutconfig">Configuration avancée</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="three-boxes">
|
||||
<h4 class="pretty-title">Gestion et maintenance</h4>
|
||||
<ul class="from-left">
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/admin/backup">Sauvegarde et restauration</a>
|
||||
<ul><li>Import/Export</li><li>Médias</li><li>Base de données</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/admin/antispam">Filtre de commentaires indésirables</a>
|
||||
<ul><li>Organisation des filtres</li><li>Configuration des filtres</li></ul></li>
|
||||
</ul>
|
||||
<div class="fieldset vertical-separator">
|
||||
<h4 class="smart-title">Entraide</h4>
|
||||
<ul><li><a href="http://forum.dotclear.net">Le forum de Dotclear</a></li><li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/faq#utilisation">Questions fréquentes des administrateur·rice·s</a></li></ul>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="multi-part" id="guide-dev" title="Documentation développeur·euse·s">
|
||||
<h3>Documentation et ressources pour les développeur·euse·s</h3>
|
||||
|
||||
<div class="three-boxes first-child">
|
||||
<h4 class="pretty-title">Design & Thèmes</h4>
|
||||
<ul class="from-left">
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/resources/themes">Thèmes</a>
|
||||
<ul><li>Guide d'utilisation des thèmes</li><li>Les balises template</li><li>Annexes</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/resources/themes/inheritance">L'héritage des thèmes</a>
|
||||
<ul><li>L'héritage des thèmes</li><li>Principe</li><li>Limitations</li><li>Mise en œuvre</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/resources/themes/tags">Les balises de template</a>
|
||||
<ul><li>Généralités / utilitaires</li><li>Blog</li><li>Billets</li><li>Pagination des billets</li><li>Commentaires</li><li>Prévisualisation d'un commentaire</li><li>Rétroliens</li><li>Pièces jointes</li><li>Catégories</li><li>Tags</li><li>Archives</li><li>Langues</li><li>Système</li><li>Widgets</li></ul></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="three-boxes first-child">
|
||||
<h4 class="pretty-title">Code & Plugins</h4>
|
||||
<ul class="from-left">
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/resources/tpl">Création d’une balise tpl pour un plugin ou un thème</a>
|
||||
<ul><li>Introduction</li><li>Les valeurs</li><li>Les blocs d'instruction</li><li>Démonstration de l'influence du cache des templates</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/resources/plugins">Plugins</a>
|
||||
<ul><li>Réalisation de plugin</li><li>Documents annexes</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/resources/plugins/help">Construire l'aide contextuelle d'un plugin</a></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/resources/authentication">Authentification externe</a>
|
||||
<ul><li>Préambule</li><li>Une nouvelle classe d'authentification</li><li>Scénario</li><li>Application</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/resources/xml-rpc">Interface XML/RPC</a></li>
|
||||
<li><a href="https://dev.dotclear.org/code/2/">Documentation de l'API</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="three-boxes">
|
||||
<h4 class="pretty-title">Contribution & Support</h4>
|
||||
<ul class="from-left">
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/resources/contribute">Contribuer</a>
|
||||
<ul><li>Améliorer la documentation</li><li>Où envoyer vos œuvres?</li><li>Rapporter les bugs ou proposer une amélioration</li><li>Suggestions</li><li>Traduction</li></ul></li>
|
||||
<li><a href="https://hg.dotclear.org/">Le dépôt du code source de Dotclear</a></li>
|
||||
<li><a href="http://forum.dotclear.net">Le forum de Dotclear</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<div class="fieldset">
|
||||
<h4 class="smart-title">Lectures complémentaires</h4>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="https://tips.dotaddict.org/meta/skills/php_skills">Tips</a>, des tutoriels pour vous aider à développer.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h4 class="smart-title">Conventions</h4>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/resources/coding-standards">Conventions de codage</a></li>
|
||||
<li><a href="_charte.php">Charte des pages de l'administration</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="multi-part legible" id="a11y-ergo" title="Accessibilité et ergonomie">
|
||||
<h3>Accessibilité et ergonomie</h3>
|
||||
<p>L'interface de Dotclear répond à la quasi totalité des critères <a href="http://www.w3.org/Translations/WCAG20-fr/">WCAG 2.0</a> ; un reporting précis sera prochainement publié sur le <a href="https://fr.dotclear.org/blog/">blog du projet</a>. À terme nous aimerions également répondre pleinement aux critères <a href="http://www.w3.org/TR/ATAG20/">ATAG 2.0</a>.</p>
|
||||
<p>L'accessibilité et l'ergonomie sont au cœur des préoccupations de l'équipe Dotclear. Nous menons régulièrement des analyses avec l'aide d’expert·e·s et procédons continuellement à des correctifs et améliorations.</p>
|
||||
<p>Vous pouvez nous aider dans cette tâche en ouvrant des <a href="https://dev.dotclear.org/2.0/report">tickets</a> ou en participant au <a href="https://forum.dotclear.org/">forum</a> pour nous faire part des difficultés que vous rencontrez pour utiliser l'interface. Vous pouvez également y proposer de participer à des tests utilisateur·rice·s ou de rejoindre notre équipe.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
39
dotclear._no/locales/fr/help/themeEditor.html
Executable file
39
dotclear._no/locales/fr/help/themeEditor.html
Executable file
@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Éditeur de thème</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p>L'éditeur de thème vous permet de modifier les fichiers template, les feuilles
|
||||
de style et les fichiers JavaScript de votre thème en cours d'utilisation.</p>
|
||||
|
||||
<p>La liste des fichiers est divisée en trois parties :</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Fichiers template : les templates</li>
|
||||
<li>Fichiers CSS : les feuilles de style</li>
|
||||
<li>Fichiers JavaScript</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Une puce jaune contre le nom de chaque fichier indique que celui-ci fait partie
|
||||
du thème. Une puce rouge indique qu'il se trouve dans le thème parent.
|
||||
Une puce noire indique qu'il se trouve dans le thème "default".</p>
|
||||
|
||||
<p>Si vous modifiez un fichier se trouvant dans le thème "default", celui-ci
|
||||
sera copié dans votre thème en cours d'utilisation.</p>
|
||||
|
||||
<p>Pour modifier un fichier, cliquez sur son nom, le contenu s'affichera alors
|
||||
dans une zone d'édition. Si le fichier peut-être écrit vous pourrez sauvegarder
|
||||
celui-ci en cliquant sur "enregistrer".</p>
|
||||
|
||||
<p>Les modifications sont immédiatement appliquées lors de la sauvegarde, soyez
|
||||
vigilants.</p>
|
||||
|
||||
<p>Pour éditer vos templates, n'hésitez pas à consultez la
|
||||
<a href="http://doc.dotclear.net/2.0/resources/templates">liste des marqueurs
|
||||
de template</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Notez que vous pouvez activer la coloration syntaxique dans vos préférences (onglet « Mes options »).</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
1296
dotclear._no/locales/fr/main.lang.php
Normal file
1296
dotclear._no/locales/fr/main.lang.php
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4678
dotclear._no/locales/fr/main.po
Normal file
4678
dotclear._no/locales/fr/main.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
731
dotclear._no/locales/fr/plugins.lang.php
Normal file
731
dotclear._no/locales/fr/plugins.lang.php
Normal file
@ -0,0 +1,731 @@
|
||||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @package Dotclear
|
||||
*
|
||||
* @copyright Olivier Meunier & Association Dotclear
|
||||
* @copyright GPL-2.0-only
|
||||
*/#
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# DOT NOT MODIFY THIS FILE !
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Manage every blog configuration directive'] = 'Gestion des directives de configuration des blogs';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Akismet interface for Dotclear'] = 'Interface Akismet pour Dotclear';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Generic antispam plugin for Dotclear'] = 'Antispam générique pour Dotclear';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Manage post attachments'] = 'Gestion des fichiers attachés';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Manage your blogroll'] = 'Gestion de votre liste de liens';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Configure your Blowup Theme'] = 'Configurer votre thème Blowup';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Legacy modules for dotclear'] = 'Plugin de compatibilité pour Dotclear';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Trackback validity check'] = 'Contrôle de validité des rétroliens';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Import and Export your blog'] = 'Importez et exportez votre blog';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Maintain your installation'] = 'Maintenez votre installation';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Serve entries as simple web pages'] = 'Publie des billets comme de simples pages web';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Ping services'] = 'Services de signalement';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Simple menu for Dotclear'] = 'Menu simple pour Dotclear';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Tags for posts'] = 'Mots-clés pour les billets';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Theme Editor'] = 'Éditeur de thème';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Manage every user preference directive'] = 'Gestion des préférences utilisateur·rice';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Widgets for your blog sidebars'] = 'Widgets pour les volets de votre blog';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['dotclear legacy editor'] = 'éditeur historique de Dotclear';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['dotclear CKEditor integration'] = 'éditeur CKEditor pour Dotclear';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Breadcrumb for Dotclear'] = 'Fil d\'Ariane pour Dotclear';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Search engine form'] = 'Formulaire de recherche';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['List of navigation links'] = 'Liste des liens de navigation';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['List of selected entries'] = 'Liste des billets sélectionnés';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['List of available languages'] = 'Liste des langues disponibles';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['List of categories'] = 'Liste des catégories';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Feed subscription links (RSS or Atom)'] = 'Liens de souscription aux flux (RSS ou Atom)';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['List of last entries from feed (RSS or Atom)'] = 'Liste des derniers billets d\'un flux (RSS ou Atom)';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Simple text'] = 'Texte simple';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['List of last entries published'] = 'Liste des derniers billets publiés';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['List of last comments published'] = 'Liste des derniers commentaires publiés';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['List of published pages'] = 'Liste des pages publiées';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Blogroll list'] = 'Liste de liens';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['List of simple menu items'] = 'Liste des éléments de menu simple';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Tags cloud'] = 'Nuage de mots-clés';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Configuration successfully updated'] = 'La configuration a été mise à jour';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['no'] = 'non';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['yes'] = 'oui';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['about:config'] = 'about:config';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Settings for %s'] = 'Réglages pour %s';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Setting ID'] = 'ID de paramètre';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Value'] = 'Valeur';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Description'] = 'Description';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Goto:'] = 'Aller à : ';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Global settings'] = 'Réglages généraux';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Akismet spam filter'] = 'Filtre d\'indésirable Akismet';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Filtered by %s.'] = 'Filtré par %s.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Filter configuration have been successfully saved.'] = 'La configuration du filtre a été enregistrée.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Akismet API key:'] = 'Clé API Akismet :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['API key verified'] = 'Clé API vérifiée';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['API key not verified'] = 'Clé API non vérifiée';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Get your own API key'] = 'Obtenez votre propre clé API';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Antispam'] = 'Antispam';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['All spam comments older than %s day(s) will be automatically deleted.'] = 'Tous les commentaires indésirables âgés d\'au moins %s jour(s) seront supprimés automatiquement.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['You can modify this duration in the %s'] = 'Vous pouvez modifier cette durée dans les %s';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Delete junk comments older than'] = 'Supprimer les commentaires indésirables âgés de plus de';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['days'] = 'jours';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Set -1 to disabled this feature ; Leave empty to use default 7 days delay.'] = 'Mettez -1 pour désactiver cette fonction ; laissez vide pour utiliser le délai de 7 jours par défaut.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Set spam filters.'] = 'Régler les filtres de spam.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['(including %d spam comment)'] = '(dont %d indésirable)';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['(including %d spam comments)'] = '(dont %d indésirables)';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['IP Blacklist / Whitelist Filter'] = 'Filtre de liste noire et blanche d\'IP';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Filtered by %1$s with rule %2$s.'] = 'Flitré par %1$s avec la règle %2$s.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['IP address has been successfully added.'] = 'L\'adresse IP a été ajoutée.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['IP addresses have been successfully removed.'] = 'L\'adresse IP a été retirée.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Blacklist'] = 'Liste noire';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Whitelist'] = 'Liste blanche';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Add an IP address: '] = 'Ajouter une adresse IP : ';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Global IP (used for all blogs)'] = 'IP globale (valable pour tous les blogs)';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Add'] = 'Ajouter';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['No IP address in list.'] = 'Pas d\'adresse IP dans la liste.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['IP list'] = 'Liste IP';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Local IPs (used only for this blog)'] = 'IP locales (valables seulement pour ce blog)';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Global IPs (used for all blogs)'] = 'IP globales (valables pour tous les blogs)';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Checks sender IP address against DNSBL servers'] = 'Contrôle l\'adresse IP de l\'émetteur·rice via les serveurs DNSBL';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Filtered by %1$s with server %2$s.'] = 'Filtré par %1$s par le serveur %2$s.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['The list of DNSBL servers has been succesfully updated.'] = 'La liste des serveurs DNSBL a été mise à jour.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['IP Lookup servers'] = 'Serveurs de contrôle d\'IP';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Add here a coma separated list of servers.'] = 'Ajouter ici la liste des serveurs séparés par des virgules.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Checks links in comments against surbl.org'] = 'Contrôle les liens des commentaires via surbl.org';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Words Blacklist'] = 'Liste de mots interdits';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Filtered by %1$s with word %2$s.'] = 'Filtré par %1$s à cause du mot %2$s.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Words have been successfully added.'] = 'Les mots ont été ajoutés.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Word has been successfully added.'] = 'Le mot a été ajouté.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Words have been successfully removed.'] = 'Les mots ont été retirés.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Add a word '] = 'Ajouter un mot ';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Global word (used for all blogs)'] = 'Mot global (valable pour tous les blogs)';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['No word in list.'] = 'Aucun mot dans la liste.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['List of bad words'] = 'Liste de mots interdits';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Local words (used only for this blog)'] = 'Mots locaux (valables seulement pour ce blog)';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Global words (used for all blogs)'] = 'Mots globaux (valables pour tous les blogs)';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Delete selected words'] = 'Supprimer les mots sélectionnés';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Create default wordlist'] = 'Créer une liste de mots par défaut';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This word exists'] = 'Ce mot est déjà présent';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['No description'] = 'Pas de description';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Filtered by %1$s (%2$s)'] = 'Filtré par %1$s (%2$s)';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Unknown filter.'] = 'Filtre inconnu.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This comment is a spam:'] = 'Ce commentaire est indésirable :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Spam moderation'] = 'Modération des indésirables';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Spam'] = 'Indésirable';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Ham'] = 'Désirable';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Filter does not exist.'] = 'Ce filtre n\'existe pas.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Filter has no user interface.'] = 'Ce filtre n\'a pas de réglages.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Filters configuration has been successfully saved.'] = 'La configuration des filtres a été enregistrée.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['%s configuration'] = 'Configuration de %s';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['%s filter configuration'] = 'Configuration du filtre %s';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Back to filters list'] = 'Retour à la liste des filtres';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Information'] = 'Informations';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Junk comments:'] = 'Commentaires indésirables :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Published comments:'] = 'Commentaires publiés :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Available spam filters'] = 'Filtres d\'indésirable disponibles';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Order'] = 'Ordre';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Active'] = 'Actif';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Auto Del.'] = 'Auto suppr.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Filter name'] = 'Nom du filtre';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Filter configuration'] = 'Configuration du filtre';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['position'] = 'position';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Syndication'] = 'Syndication';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Junk comments RSS feed'] = 'Fil RSS des commentaires indésirables';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Published comments RSS feed'] = 'Fil RSS des commentaires publiés';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Attachments'] = 'Annexes';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Attachments (%d)'] = 'Annexes (%d)';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['remove'] = 'supprimer';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['No attachment.'] = 'Pas de fichier attaché.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Add files to this entry'] = 'Ajouter des fichiers à la page';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Blogroll'] = 'Liste des liens';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['manage blogroll'] = 'Gestion de la liste des liens';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Links'] = 'Liens';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Title (optional)'] = 'Titre (optionnel)';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['All categories'] = 'Toutes les catégories';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Display on:'] = 'Afficher :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['All pages'] = 'Sur toutes les pages';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Home page only'] = 'En page d\'accueil seulement';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Except on home page'] = 'Sauf en page d\'accueil';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Content only'] = 'Contenu seul (sans boîte englobante)';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['CSS class:'] = 'Classe CSS supplémentaire pour la boîte englobante :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Offline'] = 'Hors ligne';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['You must provide a link title'] = 'Vous devez fournir un titre de lien';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['You must provide a link URL'] = 'Vous devez fournir une URL de lien';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['You need to provide a XBEL or OPML file.'] = 'Vous devez fournir un fichier XBEL ou OPML.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['File is not in XML format.'] = 'Ce fichier n\'est pas au format XML.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['No such link or title'] = 'Pas de lien ou de titre';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Link has been successfully updated'] = 'Le lien a été mis à jour.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Category has been successfully updated'] = 'La catégorie a été mise à jour.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Return to blogroll'] = 'Retourner à la liste des liens';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Edit category'] = 'Modifier la catégorie';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Edit link'] = 'Modifier le lien';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['XFN information'] = 'Informations XFN';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['More information on <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/XHTML_Friends_Network">Wikipedia</a> website'] = 'Plus d\'information sur le site <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/XHTML_Friends_Network">Wikipedia</a>';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Me'] = 'Identité';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Another link for myself'] = 'Une autre de mes adresses Web';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Friendship'] = 'Amitié';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Contact'] = 'Contact';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Acquaintance'] = 'Connaissance';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Friend'] = 'Ami·e';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Physical'] = 'Physique';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Met'] = 'Rencontré·e';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Professional'] = 'Professionnel';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Co-worker'] = 'Collègue de travail';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Colleague'] = 'Consœur ou Confrère';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Geographical'] = 'Géographique';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Co-resident'] = 'Colocataire';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Neighbor'] = 'Voisin';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Family'] = 'Famille';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Child'] = 'Enfant';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Parent'] = 'Parent';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Sibling'] = 'Sœur/frère';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Spouse'] = 'Conjoint·e';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Kin'] = 'Famille';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Romantic'] = 'Romantique';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Muse'] = 'Muse';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Crush'] = 'Coup de foudre';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Date'] = 'Petit·e ami·e';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['_xfn_Sweetheart'] = 'Être aimé';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Nothing to import'] = 'Rien à importer';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['links have been successfully imported.'] = 'Les liens ont été importés.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Import operation cancelled.'] = 'L\'importation a été annulée.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Link has been successfully created.'] = 'Le lien a été créé.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['category has been successfully created.'] = 'La catégorie a été créée.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Items have been successfully removed.'] = 'Les éléments ont été retirés.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Items order has been successfully updated'] = 'L\'ordre des éléments a été mis à jour.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Lang'] = 'Langue';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['select this link'] = 'sélectionner ce lien';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Delete selected links'] = 'Supprimer les liens sélectionnés';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Are you sure you want to delete selected links?'] = 'Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer ces liens ?';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['The link list is empty.'] = 'La liste des liens est vide.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Add a new link'] = 'Ajouter un nouveau lien';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Add a category'] = 'Ajouter une catégorie';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Import links'] = 'Importer des liens';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['OPML or XBEL File:'] = 'Fichier OPML ou XBEL :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Import'] = 'Importer';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Light linear gradient'] = 'Dégradé linéaire clair';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Medium linear gradient'] = 'Dégragé linéaire moyen';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Dark linear gradient'] = 'Dégradé linéaire foncé';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Solid color'] = 'Couleur pleine';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Custom...'] = 'Personnalisé…';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Theme configuration has been successfully updated.'] = 'La configuration du thème a été enregistrée.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Blowup configuration'] = 'Configuration de Blowup';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Predefined styles'] = 'Styles prédéfinis';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Apply code'] = 'Appliquer le code';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Choose a predefined style'] = 'Sélectionnez un style prédéfini';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Back to Blog appearance'] = 'Retour à l\'apparence du blog';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['For the following reasons, images cannot be created. You won\'t be able to change some background properties.'] = 'Pour les raisons suivantes, les images n\'ont pu être créées. Vous ne pourrez pas changer certaines propriétés de fond.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Customization'] = 'Personnalisation';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['General'] = 'Général';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Background color:'] = 'Couleur de fond :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Background color fill:'] = 'Remplissage de la couleur du fond :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Main text font:'] = 'Police du texte principal :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Main text font size:'] = 'Taille de police du texte principal :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Main text color:'] = 'Couleur du texte principal :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Text line height:'] = 'Hauteur des lignes de texte :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Links color:'] = 'Couleur des liens :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Visited links color:'] = 'Couleur des liens visités :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Focus links color:'] = 'Couleur des liens ayant le focus :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Prelude color:'] = 'Couleur du prélude :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Hide main title'] = 'Cacher le titre principal';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Main title font:'] = 'Police du titre principal :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Main title font size:'] = 'Taille de police du titre principal :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Main title color:'] = 'Couleur du titre principal :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Main title alignment:'] = 'Alignement du titre principal :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['center'] = 'centré';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['left'] = 'à gauche';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['right'] = 'à droite';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Main title position (x:y)'] = 'Position du titre principal (x:y)';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Top image'] = 'Image de haut de page';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Choose "Custom..." to upload your own image.'] = 'Choisissez « Personnalisé… » pour téléverser votre propre image.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Add your image:'] = 'Ajouter votre image :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['JPEG or PNG file, 800 pixels wide, maximum size %s'] = 'Fichier JPEG ou PNG, 800 pixels de large maximum, taille maximum de %s';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Sidebar'] = 'Volet';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Sidebar position:'] = 'Position du volet :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Sidebar text font:'] = 'Police du texte du volet :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Sidebar text font size:'] = 'Taille de police du texte du volet :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Sidebar text color:'] = 'Couleur du texte du volet :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Sidebar titles font:'] = 'Police des titres du volet :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Sidebar titles font size:'] = 'Taille de police des titres du volet :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Sidebar titles color:'] = 'Couleur des titres du volet :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Sidebar 2nd level titles font:'] = 'Police des titres secondaires du volet :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Sidebar 2nd level titles font size:'] = 'Taille de police des titres secondaires du volet :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Sidebar 2nd level titles color:'] = 'Couleur des titres secondaires du volet :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Sidebar lines color:'] = 'Couleur des lignes du volet :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Sidebar links color:'] = 'Couleur des liens du volet :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Sidebar visited links color:'] = 'Couleur des liens visités du volet :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Sidebar focus links color:'] = 'Couleur des liens du volet ayant le focus :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Date title font:'] = 'Police du titre des dates :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Date title font size:'] = 'Taille de police du titre des dates :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Date title color:'] = 'Couleur du titre des dates :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Entry title font:'] = 'Police du titre des billets :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Entry title font size:'] = 'Taille de police du titre des billets :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Entry title color:'] = 'Couleur du titre des billets :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Comment background color:'] = 'Couleur de fond des commentaires :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Comment text color:'] = 'Couleur du texte des commentaires :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['My comment background color:'] = 'Couleur de fond de mes commentaires :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['My comment text color:'] = 'Couleur du texte de mes commentaires :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Footer'] = 'Pied de page';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Footer font:'] = 'Police du pied de page :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Footer font size:'] = 'Taille de police du pied de page :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Footer color:'] = 'Couleur du pied de page :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Footer links color:'] = 'Couleur des liens du pied de page :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Footer background color:'] = 'Couleur de fond du pied de page :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Additional CSS'] = 'Style additionnel';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Any additional CSS styles (must be written using the CSS syntax):'] = 'Styles CSS additionnels (doivent être écrits selon la syntaxe CSS) :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Configuration import / export'] = 'Configuration de l\'import/export';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['You can share your configuration using the following code. To apply a configuration, paste the code, click on "Apply code" and save.'] = 'Vous pouvez partager votre configuration en utilisant le code suivant. Pour appliquer une configuration, copiez le code, cliquez sur « Appliquer le code », puis sauvegardez.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Copy this code:'] = 'Copier ce code :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['default'] = 'défaut';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Unable to create css file.'] = 'Impossible de créer le fichier css.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Unable to open image.'] = 'Impossible d\'ouvrir l\'image.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Breadcrumb'] = 'Fil d\'Ariane';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Enable breadcrumb for this blog'] = 'Activer l\'affichage du fil d\'Ariane pour ce blog';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['The {{tpl:Breadcrumb [separator=" &rsaquo; "]}} tag should be present (or inserted if not) in the template.'] = 'La balise {{tpl:Breadcrumb [separator=" &rsaquo; "]}} doit être présente (ou insérée dans le cas contraire) dans le ou les fichiers template du thème.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Do not encapsulate breadcrumb in a <p id="breadcrumb">...</p> tag.'] = 'Ne pas encadrer le fil d\'Ariane avec une balise <p id="breadcrumb">...</p>.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Home'] = 'Accueil';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['page %d'] = 'page %d';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Archives'] = 'Archives';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['All tags'] = 'Tous les mots-clés';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['404'] = '404';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['The configuration has been updated.'] = 'La configuration a été enregistrée.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Media chooser'] = 'Sélecteur de média';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['m'] = '';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Link to an entry'] = 'Lien vers une publication';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Link'] = 'Lien';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['l'] = '';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['External image'] = 'Image externe';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['URL field cannot be empty.'] = 'Le champ URL ne peut être vide.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['visual'] = 'visuel';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['source'] = 'source';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['You can use the following shortcuts to format your text.'] = 'Vous pouvez utiliser les raccourcis suivants pour formater votre texte.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['-- none --'] = '-- aucun --';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['-- block format --'] = '-- format de bloc --';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Paragraph'] = 'Paragraphe';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Level 1 header'] = 'Entête de niveau 1';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Level 2 header'] = 'Entête de niveau 2';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Level 3 header'] = 'Entête de niveau 3';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Level 4 header'] = 'Entête de niveau 4';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Level 5 header'] = 'Entête de niveau 5';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Level 6 header'] = 'Entête de niveau 6';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Strong emphasis'] = 'Emphase forte';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Emphasis'] = 'Emphase';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Inserted'] = 'Inséré';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Deleted'] = 'Supprimé';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Inline quote'] = 'Citation en ligne';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Code'] = 'Code';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Line break'] = 'Retour à la ligne';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Blockquote'] = 'Bloc de citation';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Preformated text'] = 'Texte préformaté';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Unordered list'] = 'Liste non ordonnée';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Ordered list'] = 'Liste ordonnée';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['URL?'] = 'URL ?';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Language?'] = 'Langue ?';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Remove text formating'] = 'Retirer le formatage du texte';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Checks trackback source for a link to the post'] = 'Contrôle si la source du rétrolien comporte un lien vers le billet';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Import/Export'] = 'Import/Export';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Flat file export'] = 'Fichier d\'exportation « à plat »';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Exports a blog or a full Dotclear installation to flat file.'] = 'Exporte un blog ou une installation Dotclear complète vers un fichier « à plat ».';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Export file not found.'] = 'Le fichier d\'export n\'a pas été trouvé.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Failed to compress export file.'] = 'Impossible de compresser le fichier d\'export.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Single blog'] = 'Blog simple';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This will create an export of your current blog: %s'] = 'Cela créera un export du blog courant : %s';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Compress file'] = 'Compresser le fichier';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['You may also want to download your media directory as a zip file'] = 'Vous pouvez également télécharger votre répertoire de média sous forme de fichier archive zip';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Export'] = 'Export';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Multiple blogs'] = 'Tous les blogs';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This will create an export of all the content of your database.'] = 'Cela créera un export avec tout le contenu de votre base de données.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Congratulation!'] = 'Bravo !';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Your blog has been successfully imported. Welcome on Dotclear 2!'] = 'Votre blog a été importé. Bienvenue sur Dotclear 2 !';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Why don\'t you blog this now?'] = 'Pourquoi ne bloguez-vous pas cela maintenant ?';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['visit your dashboard'] = 'voir votre tableau de bord';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Dotclear 1.2 import'] = 'Importation depuis Dotclear 1.2';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Import a Dotclear 1.2 installation into your current blog.'] = 'Importer une installation Dotclear 1.2 dans votre blog courant.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Import the content of a Dotclear 1.2\'s blog in the current blog: %s.'] = 'Importer le contenu d\'un blog Dotclear 1.2 comme nouveau contenu dans le blog courant : %s.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Please note that this process will empty your categories, blogroll, entries and comments on the current blog.'] = 'Notez que cela supprimera les catégories, liste de liens, billets et commentaires actuels du blog courant. ';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['General information'] = 'Informations générales';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Import my blog now'] = 'Importer mon blog maintenant';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['We first need some information about your old Dotclear 1.2 installation.'] = 'Nous avons besoin au préalable de quelques informations à propos de votre installation Dotclear 1.2.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Database driver (must be mysqli if PHP 7 or higher):'] = 'Driver de base de données (doit être mysqli si PHP 7 ou supérieur) :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Entries import options'] = 'Options d\'importation des billets';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Number of entries to import at once:'] = 'Nombre d\'éléments à importer à chaque passe :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Importing users'] = 'Importation des utilisateurs';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Importing categories'] = 'Importation des catégories';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Importing blogroll'] = 'Importation de la liste des liens';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Importing entries from %d to %d / %d'] = 'Importation des éléments %d à %d / %d';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Please read carefully'] = 'Lisez soigneusement';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Every newly imported user has received a random password and will need to ask for a new one by following the "I forgot my password" link on the login page (Their registered email address has to be valid.)'] = 'Chaque utilisateur·rice nouvellement importé·e a reçu un mot de passe aléatoire et devra en demander un nouveau en cliquant sur le lien « J\'ai oublié mon mot de passe » sur la page d\'authentification (son adresse email doit être valide).';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Please note that Dotclear 2 has a new URL layout. You can avoid broken links by installing <a href="%s">DC1 redirect</a> plugin and activate it in your blog configuration.'] = 'Notez que Dotclear a un nouveau schéma d\'URL. Vous pouvez éviter les liens brisés en installant le plugin <a href="%s">DC1 redirect</a> et en l\'activant dans la configuration de votre blog.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['next step'] = 'Étape suivante';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Depending on the size of your blog, it could take a few minutes.'] = 'Cela peut prendre plusieurs minutes en fonction de la taille de votre blog.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Dotclear tables not found'] = 'Les tables Dotclear n\'ont pas été trouvées';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['RSS or Atom feed import'] = 'Importation d\'un flux RSS ou Atom';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Add a feed content to the blog.'] = 'Ajouter les contenus d\'un flux au blog.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Cannot retrieve feed URL.'] = 'Impossible de trouver l\'URL du flux.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['No items in feed.'] = 'Aucun élément dans le flux';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Content successfully imported.'] = 'Le contenu a été importé.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Add a feed content to the current blog: <strong>%s</strong>.'] = 'Ajouter les contenus d\'un flux au blog courant : <strong>%s</strong>.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Feed URL:'] = 'URL du flux :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Flat file import'] = 'Importation d\'un fichier « à plat »';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Imports a blog or a full Dotclear installation from flat file.'] = 'Importe un blog ou une installation Dotclear complète depuis un fichier « à plat ».';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Single blog successfully imported.'] = 'Le blog a été importé.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Are you sure you want to import a full backup file?'] = 'Êtes-vous sûr·e de vouloir importer un fichier de sauvegarde complet ?';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This will import a single blog backup as new content in the current blog: <strong>%s</strong>.'] = 'Cela importera une sauvegarde d\'un blog comme nouveau contenu du blog courant : <strong>%s</strong>.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Upload a backup file'] = 'Téléversez un fichier de sauvegarde';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['maximum size %s'] = 'taille maximum de %s';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['or pick up a local file in your public directory'] = 'ou sélectionnez un fichier local présent dans votre répertoire de médias';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This will reset all the content of your database, except users.'] = 'Attention : Cela supprimera au préalable tout le contenu de votre base de données à l\'exception des utilisateurs.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Another file with same name exists.'] = 'Un autre fichier portant ce nom existe déjà.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Failed to extract backup file.'] = 'Impossible d\'extraire le fichier de sauvegarde.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['No backup in compressed file.'] = 'Aucune sauvegarde dans le fichier compressé.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['WordPress import'] = 'Importation WordPress';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Import a WordPress installation into your current blog.'] = 'Importe une installation WordPress dans le blog courant.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This will import your WordPress content as new content in the current blog: %s.'] = 'Cela importera le contenu WordPress comme un nouveau contenu dans le blog courant : %s.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['We first need some information about your old WordPress installation.'] = 'Nous avons besoin au préalable de quelques informations au sujet de votre ancienne installation WordPress.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['WordPress and Dotclear\'s handling of categories are quite different. You can assign several categories to a single post in WordPress. In the Dotclear world, we see it more like "One category, several tags." Therefore Dotclear can only import one category per post and will chose the lowest numbered one. If you want to keep a trace of every category, you can import them as tags, with an optional prefix.'] = 'La gestion des catégories chez WordPress et Dotclear est tout à fait différente. Vous pouvez assigner plusieurs catégories à un seul billet dans WordPress. Dans le monde Dotclear, nous le voyons davantage comme « une catégorie, plusieurs mots-clés ». Par conséquent Dotclear peut seulement importer une catégorie par billet et il choisira celui de plus petit numéro. Si vous voulez conserver une trace de chaque catégorie, vous pouvez les importer sous forme de mots-clés, avec un préfixe optionnel.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['On the other hand, in WordPress, a post can not be uncategorized, and a default installation has a first category labelised <i>"Uncategorized"</i>.If you did not change that category, you can just ignore it while importing your blog, as Dotclear allows you to actually keep your posts uncategorized.'] = 'D\'autre part, dans WordPress, un billet ne peut pas être sans catégorie, et une installation par défaut possède systématiquement une première catégorie nommée <i>« sans catégorie »</i>. Si vous n\'avez pas changé cette catégorie, vous pouvez simplement l\'ignorer lors de l\'importation sur votre blog, puisque Dotclear vous permet réellement de conserver votre message sans catégorie.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Ignore the first category:'] = 'Ignorer la première catégorie :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Import lowest numbered category on posts:'] = 'Importer la catégorie ayant le plus faible numéro dans les billets :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Import all categories as tags:'] = 'Importer toutes les catégories comme des mots-clés :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Prefix such tags with:'] = 'Préfixer les mots-clés avec :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Content filters'] = 'Filtres de contenu';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['You may want to process your post and/or comment content with the following filters.'] = 'Vous pouvez formater le contenu de vos billets et commentaires avec les filtres suivants.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Post content formatter:'] = 'Formatage du contenu des billets :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Comment content formatter:'] = 'Formatage du contenu des commentaires :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['WordPress tables not found'] = 'Les tables WordPress n\'ont pu être trouvées.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['No file to read.'] = 'Aucun fichier à lire.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['File is not a DotClear backup.'] = 'Ce fichier n\'est pas un fichier de sauvegarde Dotclear.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['File is not a single blog export.'] = 'Ce fichier n\'est pas une exportation d\'un blog.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Error raised at line %s'] = 'Erreur détectée ligne %s';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['File is not a full export.'] = 'Ce fichier n\'est pas un fichier de sauvegarde complet.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['ID of "%3$s" does not match on record "%1$s" at line %2$s of backup file.'] = 'L\'ID de "%3$s" ne correspond pas dans l\'enregistrement "%1$s" à la ligne %2$s du fichier de sauvegarde.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Database export'] = 'Exporter la base de données';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Download database of current blog'] = 'Télécharger les contenus et réglages du blog courant';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Download database of all blogs'] = 'Télécharger les contenus et réglages de tous les blogs';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Please wait...'] = 'Veuillez patientez…';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Export functions are in the page %s.'] = 'Les fonctions d\'export sont dans la page de %s.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Maintenance'] = 'Maintenance';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Servicing'] = 'Entretien';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Tools to maintain the performance of your blogs.'] = 'Outils pour maintenir les performances de vos blogs.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Backup'] = 'Sauvegarde';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Tools to back up your content.'] = 'Outils de sauvegarde du contenu';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Development'] = 'Développement';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Tools to assist in development of plugins, themes and core.'] = 'Outils pour aider au developpement de plugins, thèmes et au core.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Optimize'] = 'Optimiser';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Count and index'] = 'Compter et indexer';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Purge'] = 'Purger';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Other'] = 'Autre';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Current blog'] = 'Blog courant';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['All blogs'] = 'Tous les blogs';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Maintain translations'] = 'Maintenir les traductions';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Translations'] = 'Traductions';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['One task to execute'][0] = 'Une tâche à exécuter';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['One task to execute'][1] = '%s tâches à exécuter';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This task has never been executed.'] = 'Cette tâche n\'a jamais été exécutée.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Last execution of this task was on %s.'] = 'La dernière exécution de cette tâches était le %s.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['There is a task to execute.'][0] = 'Il y a une tâche à exécuter.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['There is a task to execute.'][1] = 'Il y a %s tâches à exécuter.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Manage tasks'] = 'Gérer les tâches';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Display overdue tasks counter on maintenance dashboard icon'] = 'Afficher le nombre de tâches en retard sur l\'icône Maintenance du tableau de bord';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Display overdue tasks list on dashboard items'] = 'Afficher la liste des tâches en retard dans un module du tableau de bord';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Failed to execute task.'] = 'Impossible d\'exécuter la tâche.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Task successfully executed.'] = 'La tâche a été exécutée.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Empty templates cache directory'] = 'Vider le répertoire de cache des « templates »';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Templates cache directory emptied.'] = 'Le répertoire de cache des « templates » a été vidé.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Failed to empty templates cache directory.'] = 'Impossible de vider le répertoire de cache des « templates ».';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['It may be useful to empty this cache when modifying a theme\'s .html or .css files (or when updating a theme or plugin). Notice : with some hosters, the templates cache cannot be emptied with this plugin. You may then have to delete the directory <strong>/cbtpl/</strong> directly on the server with your FTP software.'] = 'La suppression du répertoire du cache des templates peut se révéler nécessaire lors de modifications dans les fichiers .html ou .css d\'un thème (voire lors d\'un changement de thème ou de mise à jour de plugin). Attention : chez certains hébergeur·euse·s (Free par exemple), le cache du répertoire des templates ne peut pas être vidé grâce à l\'extension Maintenance, il faut supprimer le répertoire <strong>cbtpl</strong> situé dans le répertoire cache (dotclear/cache par défaut) avec un logiciel FTP.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Count again comments and trackbacks'] = 'Recompter les commentaires et rétroliens';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Comments and trackback counted.'] = 'Les commentaires et rétroliens ont été recomptés.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Failed to count comments and trackbacks.'] = 'Impossible de recompter les commentaires et rétroliens.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Count again comments and trackbacks allows to check their exact numbers. This operation can be useful when importing from another blog platform (or when migrating from dotclear 1 to dotclear 2).'] = 'Recompter commentaires et des rétroliens a pour effet de donner le nombre exact de ceux-ci pour chaque billet. Cette opération peut se révéler utile lors de l\'import d\'un blog d\'une autre plateforme (ou d\'une migration de Dotclear 1 vers Dotclear 2).';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Delete the Content-Security-Policy report file'] = 'Supprimer le rapport de violation des Content-Security-Policy';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Content-Security-Policy report file has been deleted.'] = 'Le rapport de violation des Content-Security-Policy a été supprimé.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Failed to delete the Content-Security-Policy report file.'] = 'Impossible de supprimer le rapport de violation des Content-Security-Policy.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Remove the Content-Security-Policy report file.'] = 'Supprime le rapport de violation des Content-Security-Policy.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Search engine index'] = 'Index du moteur de recherche';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Index all comments for search engine'] = 'Indexer tous les commentaires pour le moteur de recherche';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Next'] = 'Suivant';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Indexing comment %d to %d.'] = 'Indexation des commentaires %d à %d.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Comments index done.'] = 'L\'indexation des commentaires a été effectuée.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Failed to index comments.'] = 'Impossible d\'indexer les commentaires.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Index all comments and trackbacks in search engine index. This operation is necessary, after importing content in your blog, to use internal search engine, on public and private pages.'] = 'Indexer tous les commentaires et rétroliens dans le moteur de recherche. Cette opération s\'effectue généralement suite à un import afin d\'obtenir des résultats lors des recherches, aussi bien depuis l\'administration du blog qu\'en partie publique.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Index all entries for search engine'] = 'Indexer tous les billets pour le moteur de recherche';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Indexing entry %d to %d.'] = 'Indexation des billets %d à %d.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Entries index done.'] = 'L\'indexation des billets a été effectuée.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Failed to index entries.'] = 'Impossible d\'indexer les billets.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Index all entries in search engine index. This operation is necessary, after importing content in your blog, to use internal search engine, on public and private pages.'] = 'Indexer tous les billets dans le moteur de recherche. Cette opération s\'effectue généralement suite à un import afin d\'obtenir des résultats lors des recherches, aussi bien depuis l\'administration du blog qu\'en partie publique.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Delete all logs'] = 'Supprimer tous les journaux (logs)';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Logs deleted.'] = 'Les journaux ont été supprimés.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Failed to delete logs.'] = 'Impossible de supprimer les journaux.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Logs record all activity and connection to your blog history. Unless you need to keep this history, consider deleting these logs from time to time.'] = 'Sauf si vous avez un besoin précis de conservation des activités de connexion sur votre blog, pensez à vider régulièrement la table des journaux : elle contient l\'enregistrement de chaque connexion à l\'administration et des opérations qui s\'y sont déroulées.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Entries metadata'] = 'Métadonnées des billets';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Synchronize entries metadata'] = 'Synchroniser les métadonnées des billets';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Synchronize entry %d to %d.'] = 'Synchronisation des billets %d à %d.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Entries metadata synchronize done.'] = 'La synchronisation des métadonnées des billets a été effectuée.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Failed to synchronize entries metadata.'] = 'Impossible de synchroniser les métadonnées des billets.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Synchronize all entries metadata could be useful after importing content in your blog or do bad operation on database tables.'] = 'La synchronisation des métadonnées des billets peut être utile après l\'import de contenu dans votre blog ou après une mauvaise opération sur la base de données.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Optimise database'] = 'Optimise la base de données';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['optimize tables'] = 'Optimiser les tables';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Optimization successful.'] = 'L\'optimisation a été effectuée.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Failed to optimize tables.'] = 'Impossible d\'optimiser les tables.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['After numerous delete or update operations on Dotclear\'s database, it gets fragmented. Optimizing will allow to defragment it. It has no incidence on your data\'s integrity. It is recommended to optimize before any blog export.'] = 'Au fur at à mesure des suppressions ou modifications dans vos billets, les tables de la base de données se fragmentent. L\'opération d\'optimisation permet de compacter celles-ci. Cette opération n\'a aucun impact sur l\'intégrité de vos données. Il est fortement conseillé d\'optimiser la base de données avant tout export de blog.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Download media folder of current blog'] = 'Télécharger la médiathèque du blog courant';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['It may be useful to backup your media folder. This compress all content of media folder into a single zip file. Notice : with some hosters, the media folder cannot be compressed with this plugin if it is too big.'] = 'Il peut être utile de sauvegarder votre médiathèque. Ceci comprime tout le contenu du répertoire de média dans un seul fichier Zip. Remarque : chez certains hébergeur·euse·s, la médiathèque ne peut pas être compressée avec ce plugin si elle est trop grande.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Download active theme of current blog'] = 'Télécharger le theme actif du blog courant';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['It may be useful to backup the active theme before any change or update. This compress theme folder into a single zip file.'] = 'Il peut être utile de sauvegarder le thème courant avant tout changement ou mise à jour. Ceci comprime tout le contenu du répertoire du thème dans un seul fichier Zip.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Maintenance plugin has been successfully configured.'] = 'La configuration du plugin de maintenance a été enregistrée.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Never'] = 'Jamais';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Every week'] = 'Chaque semaine';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Every two weeks'] = 'Toutes les deux semaines';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Every month'] = 'Chaque mois';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Every two months'] = 'Tous les deux mois';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['You have not sufficient permissions to view this page.'] = 'Vous n\'avez pas les autorisations suffisantes pour accéder à cette page.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['You should execute it now.'] = 'Vous devriez l\'exécuter dès maintenant.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Execute task'] = 'Exécuter cette tâche';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This may take a very long time.'] = 'Cela peut prendre un certain temps.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Alert settings'] = 'Réglage des alertes';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Activation'] = 'Activation';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Display alert messages on late tasks'] = 'Afficher des messages d\'alerte pour les tâches en retard';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['You can place list of late tasks on your %s.'] = 'Vous pouvez placer la liste des tâches en retard sur votre %s.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Frequency'] = 'Périodicité';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Use one recall time for all tasks'] = 'Utiliser le même délai de rappel pour toutes les tâches';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Recall time for all tasks:'] = 'Délai de rappel pour toutes les tâches :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Use one recall time per task'] = 'Utiliser un délai de rappel différent pour chaque tâche';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Content-Security-Policy'] = 'Content-Security-Policy';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Enable Content-Security-Policy system'] = 'Activer le système Content-Security-Policy';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Enable Content-Security-Policy report only'] = 'Activer le rapport seul pour le système Content-Security-Policy';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Enable Content-Security-Policy system by default'] = 'Activer par défaut le système Content-Security-Policy';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Enable Content-Security-Policy report only by default'] = 'Activer par défaut le rapport seul pour le système Content-Security-Policy';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Also apply these settings to all blogs'] = 'Appliquer également ces réglages à tous les blogs';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['System settings have been saved.'] = 'Les réglages système ont été enregistrés.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['All blog\'s Content-Security-Policy settings have been reset to default.'] = 'Tous les réglages Content-Security-Policy des blogs ont été remis aux valeurs par défaut.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['New page'] = 'Nouvelle page';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['%d page'] = '%d page';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['%d pages'] = '%d pages';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['manage pages'] = 'gestion des pages';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['My first page'] = 'Ma première page';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This is your first page. When you\'re ready to blog, log in to edit or delete it.'] = 'Ceci est votre première page. Quand vous serez prêt à bloguer, connectez-vous pour l\'éditer ou la supprimer.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Published on'] = 'Publié le';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This page\'s comments feed'] = 'Fil des commentaires de cette page';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['You must provide a valid email address.'] = 'Vous devez indiquer une adresse e-mail valide.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Page title'] = 'Titre de la page';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Page position'] = 'Position de la page';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Publication date'] = 'Date de publication';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Pages actions'] = 'Action sur les pages';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Back to pages list'] = 'Retour à la liste des pages';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Selected pages have been successfully reordered.'] = 'Les pages sélectionnées ont été réordonnées.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['No page'] = 'Aucune page';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Hidden'] = 'Masqué';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Select this page'] = 'Sélectionner cette page';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Are you sure you want to delete selected pages?'] = 'Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer les pages sélectionnées ?';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Selected pages have been successfully updated.'] = 'Les pages sélectionnées ont été modifiées.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Selected pages have been successfully deleted.'] = 'Les pages sélectionnées ont été supprimées.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Selected pages action:'] = 'Action sur les pages sélectionnées :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['To rearrange pages order, change number at the begining of the line, then click on “Save pages order” button.'] = 'Pour réordonner les pages, modifier le numéro dans le champ au début de la ligne puis cliquez sur “Enregistrer l\'ordre des pages”.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['To rearrange pages order, move items by drag and drop, then click on “Save pages order” button.'] = 'Pour réordonner les pages, déplacez les items par glisser déposer puis cliquez sur “Enregistrer l\'ordre des pages”.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Save pages order'] = 'Enregistrer l\'ordre des pages';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This page does not exist.'] = 'Cette page n\'existe pas.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Edit page'] = 'Modifier la page';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Are you sure you want to delete this page?'] = 'Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer cette page ?';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Page has been successfully updated.'] = 'La page a été modifiée.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Page has been successfully created.'] = 'La page a été créée.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Go to this page on the site'] = 'Voir cette page sur le site';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Page status'] = 'État de la page';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Page language'] = 'Langue de la page';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Hide in widget Pages'] = 'Ne pas lister dans le widget Pages';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Warning: If you set the URL manually, it may conflict with another page.'] = 'Attention : si vous définissez vous-même l\'URL, elle peut entrer en conflit avec celle d\'une autre page.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Introduction to the page.'] = 'Introduction à la page.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Select this comment'] = 'Sélectionner ce commentaire';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Pings'] = 'Signalements (pings)';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Settings have been successfully updated.'] = 'Les réglages ont été enregistrés.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Pings configuration'] = 'Configuration des signalements';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Activate pings extension'] = 'Activer le plugin de signalement';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Service name:'] = 'Nom du service :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Service URI:'] = 'URI du service :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Error'] = 'Erreur';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Auto pings all services on first publication of entry (current blog only)'] = 'Signaler automatiquement à tous ces services la première publication des publications (blog courant seulement)';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Test ping services'] = 'Tester les services de signalement';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Check all'] = 'Tout sélectionner';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Simple menu'] = 'Menu simple';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['new window'] = 'nouvelle fenêtre';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Active page'] = 'Page active';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['active page'] = 'page active';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Item description'] = 'Description des items de menu';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Displayed in link'] = 'Affichée dans le lien';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Used as link title'] = 'Utilisée comme titre du lien';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Displayed in link and used as title'] = 'Affichée dans le lien et utilisée comme titre';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Not displayed nor used'] = 'Ignorée';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['All months'] = 'Tous les mois';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Archive'] = 'Archive';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Page'] = 'Page';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Tags'] = 'Mots-clés';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['User defined'] = 'Saisie libre';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Configuration successfully updated.'] = 'La configuration a été mise à jour';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Label'] = 'Libellé';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Home page'] = 'Page d\'accueil';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Recent posts'] = 'Billets récents';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Switch to %s language'] = 'Basculer vers le %s';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Recent Posts from this category'] = 'Billets récents de cette catégorie';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Posts from %s'] = 'Billets de %s';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Recent posts for %s tag'] = 'Billets récent pour le mot-clé %s';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Menu item has been successfully added.'] = 'L\'item de menu a été ajouté.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Label and URL of menu item are mandatory.'] = 'Les libellés et URL sont obligatoires.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Menu items have been successfully removed.'] = 'Le ou les items de menu ont été supprimés.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['No menu items selected.'] = 'Aucun item de menu sélectionné.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Label is mandatory.'] = 'Le libellé est obligatoire.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['URL is mandatory.'] = 'l’URL est obligatoire.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Menu items have been successfully updated.'] = 'Le ou les items de menu ont été mis à jour.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Step #1'] = 'Étape 1';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Step #2'] = 'Étape 2';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Step #3'] = 'Étape 3';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Add item'] = 'Ajouter un item de menu';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Select type'] = 'Sélection du type';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Type of item menu:'] = 'Type d\'item de menu :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Continue...'] = 'Continuer…';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Select language:'] = 'Sélectionnez la langue :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Select category:'] = 'Sélectionnez la catégorie :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Select month (if necessary):'] = 'Sélectionnez le mois (si nécessaire) :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Select page:'] = 'Sélectionnez la page :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Select tag (if necessary):'] = 'Sélectionnez le mot clé (si nécessaire) :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Label of item menu:'] = 'Libellé de l\'item de menu :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Description of item menu:'] = 'Description de l\'item de menu :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['URL of item menu:'] = 'URL de l\'item de menu :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Open URL on a new tab'] = 'S\'ouvre dans un nouvel onglet';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Add this item'] = 'Ajouter cet item';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Enable simple menu for this blog'] = 'Activer le menu simple pour ce blog';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Save configuration'] = 'Enregistrer la configuration';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Add an item'] = 'Ajouter un item de menu';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Menu items list'] = 'Liste des items de menu';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Update menu'] = 'Mettre à jour le menu';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Delete selected menu items'] = 'Supprimer les items de menu sélectionnés';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Are you sure you want to remove selected menu items?'] = 'Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les items de menu sélectionnés ?';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['No menu items so far.'] = 'Aucun item de menu pour l\'instant.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This tag\'s comments Atom feed'] = 'Flux Atom des commentaires associés à ce mot-clé';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This tag\'s entries Atom feed'] = 'Flux Atom des billets associés à ce mot-clé';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Tag'] = 'Mot-clé';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Tag name'] = 'Nom du mot-clé';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Entries count'] = 'Nombre de billets';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Newest entry'] = 'Billet le plus récent';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Oldest entry'] = 'Billet le plus ancien';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Limit (empty means no limit):'] = 'Limite (laisser vide si pas de limite) :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Link to all tags:'] = 'Lien vers tous les mots-clés :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Add tags'] = 'Ajouter des mots-clés';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Remove tags'] = 'Retirer des mots-clés';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Tag has been successfully added to selected entries'][0] = 'Le mot-clé a été ajouté aux publications sélectionnées';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Tag has been successfully added to selected entries'][1] = 'Les mot-clés ont été ajoutés aux publications sélectionnées';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Add tags to this selection'] = 'Ajouter des mots-clés à cette sélection';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Are you sure you want to remove this tag?'] = 'Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer ce mot-clé ?';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Add a tag to this entry'] = 'Ajouter un mot-clé à ce billet';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Choose from list'] = 'Choisir dans la liste';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['all'] = 'tous';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Enter tags separated by comma'] = 'Séparez les mot-clés par des virgules';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['used in %e - frequency %p%'] = 'utilisé dans %e - fréquence %p%';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['entry'] = 'billet';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['entries'] = 'billets';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Tags to add:'] = 'Mots-clés à ajouter :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Tag has been successfully removed from selected entries'][0] = 'Le mot-clé a été retiré des publications sélectionnées';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Tag has been successfully removed from selected entries'][1] = 'Les mot-clés ont été retirés des publications sélectionnées';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['No tags for selected entries'] = 'Aucun mot-clé pour les billets sélectionnés';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Remove selected tags from this selection'] = 'Retirer les mots-clés de cette sélection';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Following tags have been found in selected entries:'] = 'Les mots-clés suivants ont été trouvés pour les billets sélectionnés :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Short'] = 'Court';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Extended'] = 'Étendu';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Tags list format:'] = 'Format de la liste des mots-clés :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Tag has been successfully renamed'] = 'Le mot-clé a été renommé.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Tag has been successfully removed'] = 'Le mot-clé a été retiré.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Are you sure you want to remove tag: “%s”?'] = 'Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer le mot-clé “%s” ?';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Back to tags list'] = 'Retour à la liste des mots-clés';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Rename'] = 'Renommer';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Delete this tag'] = 'Supprimer ce mot-clé';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['List of entries with the tag “%s”'] = 'Liste des billets avec le mot-clé “%s”';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['No tags on this blog.'] = 'Aucun mot-clé sur ce blog.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Edit theme files'] = 'Modifier les fichiers du thème';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Syntax highlighting'] = 'Coloration syntaxique';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Syntax highlighting in theme editor'] = 'Coloration syntaxique de l\'éditeur de thème';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Theme:'] = 'Thème :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['No file'] = 'Aucun fichier';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['From theme:'] = 'Du thème :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['From parent:'] = 'Du thème parent :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['From template set:'] = 'Du jeu de template :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['File does not exist.'] = 'Ce fichier n\'existe pas.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['File %s is not readable'] = 'Le fichier %s n\'est pas lisible';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Unable to write file %s. Please check your theme files and folders permissions.'] = 'Impossible d\'écrire le fichier %s. Contrôlez les permissions des fichiers et des répertoires de votre thème.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Unable to delete file %s. Please check your theme files and folders permissions.'] = 'Impossible de supprimer le fichier %s. Contrôlez les permissions des fichiers et des répertoires de votre thème.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['The file has been reset.'] = 'Le fichier a été réinitialisé.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Saving document...'] = 'Enregistrement du document…';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Document saved'] = 'Document enregistré';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['An error occurred:'] = 'Une erreur est survenue :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Are you sure you want to reset this file?'] = 'Êtes-vous sûr·e de vouloir réinitialiser ce fichier ?';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Your current theme on this blog is "%s".'] = 'Actuellement votre thème sur ce blog est « %s ».';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['You can\'t edit default theme.'] = 'Vous ne pouvez pas modifier le thème par défaut.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Please select a file to edit.'] = 'Sélectionnez un fichier à modifier.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['File editor'] = 'Éditeur de fichier';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Editing file %s'] = 'Édition du fichier %s';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Reset'] = 'Réinitialiser';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This file is not writable. Please check your theme files permissions.'] = 'Ce fichier n\'est pas modifiable. Contrôlez les permissions de vos fichiers de thème.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Templates files'] = 'Fichiers du thème';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['CSS files'] = 'Fichiers CSS';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['JavaScript files'] = 'Fichiers JavaScript';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Locales files'] = 'Fichiers de traduction';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Preferences successfully updated'] = 'Les préférences ont été mises à jour.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['user:preferences'] = 'user:preferences';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['User preferences'] = 'Préférences utilisateur·rice';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Global preferences'] = 'Préférences globales';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Presentation widgets'] = 'Widgets de présentation';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Widget\'s textareas'] = 'Les zones de texte multilignes des widgets';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Search engine'] = 'Moteur de recherche';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Placeholder (HTML5 only, optional):'] = 'Texte indicatif (HTML5 seulement, optionnel) :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Navigation links'] = 'Liens de navigation';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Selected entries'] = 'Billets sélectionnés';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Best of me'] = 'À retenir';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Blog languages'] = 'Langues du blog';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['With entries counts'] = 'Avec le nombre de billets';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Include sub cats in count'] = 'Inclure les sous-catégories dans les compteurs';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Include empty categories'] = 'Inclure les catégories vides';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Subscribe links'] = 'Liens de souscription';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Subscribe'] = 'S\'abonner';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Feeds type:'] = 'Type de flux :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Feed reader'] = 'Lecteur de flux';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Somewhere else'] = 'Autre part';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Entries limit:'] = 'Limite du nombre de billets :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Text'] = 'Texte';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Text:'] = 'Texte :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Last entries'] = 'Derniers billets';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Uncategorized'] = 'Sans catégorie';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Tag:'] = 'Mot-clé :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Last comments'] = 'Derniers commentaires';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Comments limit:'] = 'Limite du nombre de commentaires :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This blog\'s entries %s feed'] = 'Flux %s des billets de ce blog';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This blog\'s comments %s feed'] = 'Flux %s des commentaires de ce blog';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Entries feed'] = 'Fil des billets';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Comments feed'] = 'Fil des commentaires';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['navigation'] = 'Volet de navigation';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['extra'] = 'Volet d\'extra';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['custom'] = 'Volet supplémentaire';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['empty string'] = 'chaîne vide';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Sidebars and their widgets have been saved.'] = 'Les volets et leurs widgets ont été enregistrés.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Sidebars have been resetting.'] = 'Les volets ont été réinitialisés.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Widgets'] = 'Widgets';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Are you sure you want to reset sidebars?'] = 'Êtes-vous sûr·e de vouloir réinitialiser les volets ?';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Available widgets'] = 'Widgets disponibles';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Drag widgets from this list to one of the sidebars, for add.'] = 'Déplacez des widgets de cette liste vers l\'un des volets.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['order'] = 'ordre';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Append to:'] = 'Ajouter à :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Add widgets to sidebars'] = 'Ajouter les widgets aux volets';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Navigation sidebar'] = 'Volet de navigation';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Extra sidebar'] = 'Volet d\'extra';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Custom sidebar'] = 'Volet supplémentaire';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Update sidebars'] = 'Mettre à jour les volets';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Reset sidebars'] = 'Réinitialiser les volets';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Widget ID:'] = 'Identifiant du widget :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['No setting for this widget'] = 'Aucun réglage pour ce widget';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['boolean'] = 'booléen';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['possible values:'] = 'valeurs possibles :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['listitem'] = 'élément de liste';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['string'] = 'chaîne de caractères';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Setting name:'] = 'Nom de l\'élément de réglage :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['No widget as far.'] = 'Aucun widget pour le moment.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Up the widget'] = 'Monter le widget';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Down the widget'] = 'Descendre le widget';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Remove the widget'] = 'Retirer le widget';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Remove widget'] = 'Retirer le widget';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Drag widgets here to remove.'] = 'Glisser les widgets ici pour les retirer du volet.';
|
||||
2495
dotclear._no/locales/fr/plugins.po
Normal file
2495
dotclear._no/locales/fr/plugins.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
109
dotclear._no/locales/fr/public.lang.php
Normal file
109
dotclear._no/locales/fr/public.lang.php
Normal file
@ -0,0 +1,109 @@
|
||||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @package Dotclear
|
||||
*
|
||||
* @copyright Olivier Meunier & Association Dotclear
|
||||
* @copyright GPL-2.0-only
|
||||
*/#
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# DOT NOT MODIFY THIS FILE !
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['To content'] = 'Aller au contenu';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['To menu'] = 'Aller au menu';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['To search'] = 'Aller à la recherche';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['By'] = 'Par';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['by'] = 'par';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['on'] = 'le';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['On'] = 'Le';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Continue reading'] = 'Lire la suite';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['no comments'] = 'aucun commentaire';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['one comment'] = 'un commentaire';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['%d comments'] = '%d commentaires';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['no trackbacks'] = 'aucun rétrolien';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['one trackback'] = 'un rétrolien';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['%d trackbacks'] = '%d rétroliens';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['no attachments'] = 'aucune annexe';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['one attachment'] = 'une annexe';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['%d attachments'] = '%d annexes';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Previous entry:'] = 'Billet précédent :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['previous entries'] = 'billets précédents';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['page'] = 'page';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['of'] = 'de';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Entries'] = 'Billets';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Next entry:'] = 'Billet suivant :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['next entries'] = 'billets suivants';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Search'] = 'Recherche';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Your search for <em>%1$s</em> returned no result.'] = 'Votre recherche de <em>%1$s</em> n\'a donné aucun résultat.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Your search for <em>%1$s</em> returned <strong>%2$s</strong> result.'] = 'Votre recherche de <em>%1$s</em> a donné <strong>%2$s</strong> résultat.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Your search for <em>%1$s</em> returned <strong>%2$s</strong> results.'] = 'Votre recherche de <em>%1$s</em> a donné <strong>%2$s</strong> résultats.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Home'] = 'Accueil';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['All keywords'] = 'Tous les mots clés';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Best of me'] = 'À retenir';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Languages'] = 'Langues';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Categories'] = 'Catégories';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Subcategories'] = 'Sous-catégories';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Archives'] = 'Archives';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Links'] = 'Liens';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Subscribe'] = 'S\'abonner';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Entries feed'] = 'Fil des billets';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Comments feed'] = 'Fil des commentaires';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This blog\'s comments Atom feed'] = 'Fil Atom des commentaires de ce blog';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This category\'s entries Atom feed'] = 'Fil Atom des billets de cette catégorie';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This category\'s comments Atom feed'] = 'Fil Atom des commentaires de cette catégorie';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This post\'s comments feed'] = 'Fil des commentaires de ce billet';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['This post\'s comments Atom feed'] = 'Fil Atom des commentaires de ce billet';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Attachments'] = 'Annexes';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Permalink'] = 'Lien permanent';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Comments'] = 'Commentaires';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Your comment'] = 'Votre commentaire';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Your comment has been published.'] = 'Votre commentaire a été publié.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Your comment has been submitted and will be reviewed for publication.'] = 'Votre commentaire a été enregistré et sera publié après validation.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Add a comment'] = 'Ajouter un commentaire';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Name or nickname'] = 'Nom ou pseudo';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Email address'] = 'Adresse email';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Website'] = 'Site web';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['optional'] = 'facultatif';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Comment'] = 'Commentaire';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Comments can be formatted using a simple wiki syntax.'] = 'Les commentaires peuvent être formatés en utilisant une syntaxe wiki simplifiée.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['HTML code is displayed as text and web addresses are automatically converted.'] = 'Le code HTML est affiché comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Remember me on this blog'] = 'Se souvenir de moi sur ce blog';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['preview'] = 'prévisualiser';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['send'] = 'envoyer';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['They posted on the same topic'] = 'La discussion continue ailleurs';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Trackback URL'] = 'URL de rétrolien';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['You must provide an author name'] = 'Vous devez indiquer un nom';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['You must provide a comment'] = 'Vous devez écrire un commentaire';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Email address is not valid'] = 'Adresse email incorrecte';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Document not found'] = 'Document non trouvé';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['The document you are looking for does not exist.'] = 'Le document que vous cherchez n\'existe pas.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['URL you\'ve tried has typos, or the page has been deleted or moved.'] = 'L\'adresse URL que vous avez essayée comporte des erreurs, ou la page a été supprimée ou a bougé.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Suggestions:'] = 'Suggestions :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Go to homepage'] = 'Aller à la page d\'accueil';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Use search form'] = 'Utiliser le formulaire de recherche';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Explore archives'] = 'Explorer les archives';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Powered by %s'] = 'Propulsé par %s';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Subscribe to'] = 'S\'abonner à';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['What is an RSS feed?'] = 'Qu\'est ce qu\'un fil RSS ?';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['RSS feed is a free blog summary. It provides content (either posts or comments) or summaries of content, together with links to the full versions, and other metadata. The last published items may then be read by your favorite RSS <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Aggregator">aggregator</a>.'] = 'Un fil RSS recueille les informations de mise à jour d\'un site. Il fournit le contenu des billets ou des commentaires ou un extrait de ceux-ci, ainsi qu\'un lien vers les versions complètes et quelques autres informations. Ce fil a pour vocation d\'être lu par un <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Agr%C3%A9gateur">agrégateur</a> RSS.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Simply copy the following URL into your aggregator:'] = 'Copier simplement l\'adresse suivante dans votre agrégateur :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Password needed'] = 'Mot de passe nécessaire';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['You must give a password to access this area.'] = 'Vous devez indiquer un mot de passe pour accéder à cette partie.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Password:'] = 'Mot de passe :';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Access to content'] = 'Accéder au contenu';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['You must provide a valid email address.'] = 'Vous devez indiquer une adresse e-mail valide.';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Read'] = 'Lire';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['in'] = 'dans';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['In'] = 'Dans';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Page top'] = 'Haut de page';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['toDay'] = 'au';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['FromDay'] = 'Du';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['By category'] = 'Par catégorie';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['By date'] = 'Par date';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['By tag'] = 'Par tag';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Blog menu'] = 'Menu';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Etra menu'] = 'Extra';
|
||||
$GLOBALS['__l10n']['Blog info'] = 'Informations';
|
||||
302
dotclear._no/locales/fr/public.po
Normal file
302
dotclear._no/locales/fr/public.po
Normal file
@ -0,0 +1,302 @@
|
||||
# French translation of DotClear
|
||||
# Copyright (C) 2006.
|
||||
# Olivier Meunier <olivier@dotclear.net>, 2006.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Dotclear 2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-13 05:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-18 15:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Franck Paul <carnet.franck.paul@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
|
||||
msgid "To content"
|
||||
msgstr "Aller au contenu"
|
||||
|
||||
msgid "To menu"
|
||||
msgstr "Aller au menu"
|
||||
|
||||
msgid "To search"
|
||||
msgstr "Aller à la recherche"
|
||||
|
||||
msgid "By"
|
||||
msgstr "Par"
|
||||
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "par"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "le"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Le"
|
||||
|
||||
msgid "Continue reading"
|
||||
msgstr "Lire la suite"
|
||||
|
||||
msgid "no comments"
|
||||
msgstr "aucun commentaire"
|
||||
|
||||
msgid "one comment"
|
||||
msgstr "un commentaire"
|
||||
|
||||
msgid "%d comments"
|
||||
msgstr "%d commentaires"
|
||||
|
||||
msgid "no trackbacks"
|
||||
msgstr "aucun rétrolien"
|
||||
|
||||
msgid "one trackback"
|
||||
msgstr "un rétrolien"
|
||||
|
||||
msgid "%d trackbacks"
|
||||
msgstr "%d rétroliens"
|
||||
|
||||
msgid "no attachments"
|
||||
msgstr "aucune annexe"
|
||||
|
||||
msgid "one attachment"
|
||||
msgstr "une annexe"
|
||||
|
||||
msgid "%d attachments"
|
||||
msgstr "%d annexes"
|
||||
|
||||
msgid "Previous entry:"
|
||||
msgstr "Billet précédent :"
|
||||
|
||||
msgid "previous entries"
|
||||
msgstr "billets précédents"
|
||||
|
||||
msgid "page"
|
||||
msgstr "page"
|
||||
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
msgid "Entries"
|
||||
msgstr "Billets"
|
||||
|
||||
msgid "Next entry:"
|
||||
msgstr "Billet suivant :"
|
||||
|
||||
msgid "next entries"
|
||||
msgstr "billets suivants"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
||||
msgid "Your search for <em>%1$s</em> returned no result."
|
||||
msgstr "Votre recherche de <em>%1$s</em> n'a donné aucun résultat."
|
||||
|
||||
msgid "Your search for <em>%1$s</em> returned <strong>%2$s</strong> result."
|
||||
msgstr "Votre recherche de <em>%1$s</em> a donné <strong>%2$s</strong> résultat."
|
||||
|
||||
msgid "Your search for <em>%1$s</em> returned <strong>%2$s</strong> results."
|
||||
msgstr "Votre recherche de <em>%1$s</em> a donné <strong>%2$s</strong> résultats."
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
msgid "All keywords"
|
||||
msgstr "Tous les mots clés"
|
||||
|
||||
msgid "Best of me"
|
||||
msgstr "À retenir"
|
||||
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Langues"
|
||||
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Catégories"
|
||||
|
||||
msgid "Subcategories"
|
||||
msgstr "Sous-catégories"
|
||||
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Liens"
|
||||
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "S'abonner"
|
||||
|
||||
msgid "Entries feed"
|
||||
msgstr "Fil des billets"
|
||||
|
||||
msgid "Comments feed"
|
||||
msgstr "Fil des commentaires"
|
||||
|
||||
msgid "This blog's comments Atom feed"
|
||||
msgstr "Fil Atom des commentaires de ce blog"
|
||||
|
||||
msgid "This category's entries Atom feed"
|
||||
msgstr "Fil Atom des billets de cette catégorie"
|
||||
|
||||
msgid "This category's comments Atom feed"
|
||||
msgstr "Fil Atom des commentaires de cette catégorie"
|
||||
|
||||
msgid "This post's comments feed"
|
||||
msgstr "Fil des commentaires de ce billet"
|
||||
|
||||
msgid "This post's comments Atom feed"
|
||||
msgstr "Fil Atom des commentaires de ce billet"
|
||||
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Annexes"
|
||||
|
||||
msgid "Permalink"
|
||||
msgstr "Lien permanent"
|
||||
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Commentaires"
|
||||
|
||||
msgid "Your comment"
|
||||
msgstr "Votre commentaire"
|
||||
|
||||
msgid "Your comment has been published."
|
||||
msgstr "Votre commentaire a été publié."
|
||||
|
||||
msgid "Your comment has been submitted and will be reviewed for publication."
|
||||
msgstr "Votre commentaire a été enregistré et sera publié après validation."
|
||||
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Ajouter un commentaire"
|
||||
|
||||
msgid "Name or nickname"
|
||||
msgstr "Nom ou pseudo"
|
||||
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Adresse email"
|
||||
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site web"
|
||||
|
||||
msgid "optional"
|
||||
msgstr "facultatif"
|
||||
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Commentaire"
|
||||
|
||||
msgid "Comments can be formatted using a simple wiki syntax."
|
||||
msgstr "Les commentaires peuvent être formatés en utilisant une syntaxe wiki simplifiée."
|
||||
|
||||
msgid "HTML code is displayed as text and web addresses are automatically converted."
|
||||
msgstr "Le code HTML est affiché comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées."
|
||||
|
||||
msgid "Remember me on this blog"
|
||||
msgstr "Se souvenir de moi sur ce blog"
|
||||
|
||||
msgid "preview"
|
||||
msgstr "prévisualiser"
|
||||
|
||||
msgid "send"
|
||||
msgstr "envoyer"
|
||||
|
||||
msgid "They posted on the same topic"
|
||||
msgstr "La discussion continue ailleurs"
|
||||
|
||||
msgid "Trackback URL"
|
||||
msgstr "URL de rétrolien"
|
||||
|
||||
msgid "You must provide an author name"
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un nom"
|
||||
|
||||
msgid "You must provide a comment"
|
||||
msgstr "Vous devez écrire un commentaire"
|
||||
|
||||
msgid "Email address is not valid"
|
||||
msgstr "Adresse email incorrecte"
|
||||
|
||||
msgid "Document not found"
|
||||
msgstr "Document non trouvé"
|
||||
|
||||
msgid "The document you are looking for does not exist."
|
||||
msgstr "Le document que vous cherchez n'existe pas."
|
||||
|
||||
msgid "URL you've tried has typos, or the page has been deleted or moved."
|
||||
msgstr "L'adresse URL que vous avez essayée comporte des erreurs, ou la page a été supprimée ou a bougé."
|
||||
|
||||
msgid "Suggestions:"
|
||||
msgstr "Suggestions :"
|
||||
|
||||
msgid "Go to homepage"
|
||||
msgstr "Aller à la page d'accueil"
|
||||
|
||||
msgid "Use search form"
|
||||
msgstr "Utiliser le formulaire de recherche"
|
||||
|
||||
msgid "Explore archives"
|
||||
msgstr "Explorer les archives"
|
||||
|
||||
msgid "Powered by %s"
|
||||
msgstr "Propulsé par %s"
|
||||
|
||||
msgid "Subscribe to"
|
||||
msgstr "S'abonner à"
|
||||
|
||||
msgid "What is an RSS feed?"
|
||||
msgstr "Qu'est ce qu'un fil RSS ?"
|
||||
|
||||
msgid "RSS feed is a free blog summary. It provides content (either posts or comments) or summaries of content, together with links to the full versions, and other metadata. The last published items may then be read by your favorite RSS <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Aggregator\">aggregator</a>."
|
||||
msgstr "Un fil RSS recueille les informations de mise à jour d'un site. Il fournit le contenu des billets ou des commentaires ou un extrait de ceux-ci, ainsi qu'un lien vers les versions complètes et quelques autres informations. Ce fil a pour vocation d'être lu par un <a href=\"http://fr.wikipedia.org/wiki/Agr%C3%A9gateur\">agrégateur</a> RSS."
|
||||
|
||||
msgid "Simply copy the following URL into your aggregator:"
|
||||
msgstr "Copier simplement l'adresse suivante dans votre agrégateur :"
|
||||
|
||||
msgid "Password needed"
|
||||
msgstr "Mot de passe nécessaire"
|
||||
|
||||
msgid "You must give a password to access this area."
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer un mot de passe pour accéder à cette partie."
|
||||
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe :"
|
||||
|
||||
msgid "Access to content"
|
||||
msgstr "Accéder au contenu"
|
||||
|
||||
msgid "You must provide a valid email address."
|
||||
msgstr "Vous devez indiquer une adresse e-mail valide."
|
||||
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Lire"
|
||||
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "dans"
|
||||
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr "Dans"
|
||||
|
||||
msgid "Page top"
|
||||
msgstr "Haut de page"
|
||||
|
||||
msgid "toDay"
|
||||
msgstr "au"
|
||||
|
||||
msgid "FromDay"
|
||||
msgstr "Du"
|
||||
|
||||
msgid "By category"
|
||||
msgstr "Par catégorie"
|
||||
|
||||
msgid "By date"
|
||||
msgstr "Par date"
|
||||
|
||||
msgid "By tag"
|
||||
msgstr "Par tag"
|
||||
|
||||
msgid "Blog menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
msgid "Etra menu"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
msgid "Blog info"
|
||||
msgstr "Informations"
|
||||
20
dotclear._no/locales/fr/resources.php
Normal file
20
dotclear._no/locales/fr/resources.php
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
<?php
|
||||
/**
|
||||
* @package Dotclear
|
||||
* @subpackage Backend
|
||||
*
|
||||
* @copyright Olivier Meunier & Association Dotclear
|
||||
* @copyright GPL-2.0-only
|
||||
*/
|
||||
|
||||
if (!defined('DC_RC_PATH')) {return;}
|
||||
|
||||
$__resources['rss_news'] = 'https://fr.dotclear.org/blog/feed/category/News/atom';
|
||||
|
||||
$__resources['doc'] = array(
|
||||
"Accueil de l'aide Dotclear" => 'https://fr.dotclear.org/documentation/2.0',
|
||||
'Présentation de Dotclear' => 'https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/overview/tour',
|
||||
"Manuel de l'utilisateur" => 'https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage',
|
||||
"Guide d'installation et d'administration" => 'https://fr.dotclear.org/documentation/2.0/admin',
|
||||
"Forum de support de Dotclear" => 'https://forum.dotclear.net/'
|
||||
);
|
||||
Reference in New Issue
Block a user