173 lines
3.4 KiB
Plaintext
173 lines
3.4 KiB
Plaintext
msgid "Theme configuration upgraded."
|
|
msgstr "La configuration du thème a été mise à jour."
|
|
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Contenu"
|
|
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "Entête"
|
|
|
|
msgid "Hide blog description:"
|
|
msgstr "Cacher la description du blog :"
|
|
|
|
msgid "Logo URL:"
|
|
msgstr "URL du logo :"
|
|
|
|
msgid "To configure the top menu go to the <a href=\"%s\">Simple Menu administration page</a>."
|
|
msgstr "Pour configurer le menu allez à la <a href=\"%s\">page d'administration de Menu Simple</a>."
|
|
|
|
msgid "Stickers"
|
|
msgstr "Étiquettes"
|
|
|
|
msgid "Stickers (footer)"
|
|
msgstr "Étiquettes (pied de page)"
|
|
|
|
msgid "Entries list types and limits"
|
|
msgstr "Types et limites des listes de billets"
|
|
|
|
msgid "Entries lists"
|
|
msgstr "Listes de billets"
|
|
|
|
msgid "Context"
|
|
msgstr "Contexte"
|
|
|
|
msgid "Entries list type"
|
|
msgstr "Type de liste de billets"
|
|
|
|
msgid "Number of entries"
|
|
msgstr "Nombre de billets"
|
|
|
|
msgid "Home (first page)"
|
|
msgstr "Page d'accueil (première page)"
|
|
|
|
msgid "Home (other pages)"
|
|
msgstr "Page d'accueil (pages suivantes)"
|
|
|
|
msgid "Entries for a category"
|
|
msgstr "Billets d'une catégorie"
|
|
|
|
msgid "Entries for a tag"
|
|
msgstr "Billets pour un mot-clé"
|
|
|
|
msgid "Search result entries"
|
|
msgstr "Billets résultant d'une recherche"
|
|
|
|
msgid "Month archive entries"
|
|
msgstr "Billets d'une archive mensuelle"
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titre"
|
|
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Court"
|
|
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr "Complet"
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous options"
|
|
msgstr "Options diverses"
|
|
|
|
msgid "Comment preview is not mandatory:"
|
|
msgstr "Prévisualisation du commentaire non obligatoire :"
|
|
|
|
msgid "Presentation"
|
|
msgstr "Présentation"
|
|
|
|
msgid "General settings"
|
|
msgstr "Paramètres généraux"
|
|
|
|
msgid "Mobile specific settings"
|
|
msgstr "Paramètres spécifiques pour les mobiles"
|
|
|
|
msgid "Blog title"
|
|
msgstr "Titre du blog"
|
|
|
|
msgid "In bold:"
|
|
msgstr "En gras :"
|
|
|
|
msgid "Font size (in em by default):"
|
|
msgstr "Taille du texte courant (en em par défaut) :"
|
|
|
|
msgid "Color:"
|
|
msgstr "Couleur :"
|
|
|
|
msgid "Post title"
|
|
msgstr "Titre des billets"
|
|
|
|
msgid "Titles without link"
|
|
msgstr "Titres sans lien"
|
|
|
|
msgid "Inside posts links"
|
|
msgstr "Liens dans les billets"
|
|
|
|
msgid "Normal and visited links color:"
|
|
msgstr "Couleur des liens normaux et visités :"
|
|
|
|
msgid "Active, hover and focus links color:"
|
|
msgstr "Couleur des liens actifs, survolés et ayant le focus :"
|
|
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr "Polices de caractère"
|
|
|
|
msgid "Main:"
|
|
msgstr "Principale :"
|
|
|
|
msgid "Secondary:"
|
|
msgstr "Secondaire :"
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "aucune"
|
|
|
|
msgid "javascript (Adobe)"
|
|
msgstr "javascript (Adobe)"
|
|
|
|
msgid "stylesheet (Google)"
|
|
msgstr "feuille de style (Google)"
|
|
|
|
msgid "Set main font to Default to use webfont below."
|
|
msgstr "Mettre la police de caractère principale à Défaut pour utiliser la fonte web ci-dessous."
|
|
|
|
msgid "Set secondary font to Default to use webfont below."
|
|
msgstr "Mettre la police de caractère secondaire à Défaut pour utiliser la fonte web ci-dessous."
|
|
|
|
msgid "Webfont family:"
|
|
msgstr "Famille"
|
|
|
|
msgid "Webfont URL:"
|
|
msgstr "URL de la fonte web"
|
|
|
|
msgid "Webfont API:"
|
|
msgstr "Type d'API"
|
|
|
|
msgid "Ductile primary"
|
|
msgstr "Principale de Ductile"
|
|
|
|
msgid "Ductile secondary"
|
|
msgstr "Secondaire de Ductile"
|
|
|
|
msgid "Times New Roman"
|
|
msgstr "Times New Roman"
|
|
|
|
msgid "Georgia"
|
|
msgstr "Georgia"
|
|
|
|
msgid "Garamond"
|
|
msgstr "Garamond"
|
|
|
|
msgid "Helvetica/Arial"
|
|
msgstr "Helvetica/Arial"
|
|
|
|
msgid "Verdana"
|
|
msgstr "Verdana"
|
|
|
|
msgid "Trebuchet MS"
|
|
msgstr "Trebuchet MS"
|
|
|
|
msgid "Impact"
|
|
msgstr "Impact"
|
|
|
|
msgid "Monospace"
|
|
msgstr "Monospace"
|
|
|
|
msgid "ratio %.1f"
|
|
msgstr "ratio %.1f" |