334 lines
10 KiB
Plaintext
Executable File
334 lines
10 KiB
Plaintext
Executable File
# Language: Français
|
||
# Module: importExport - 3.1
|
||
# Date: 2012-07-09 14:37:32
|
||
# Translated with translater 1.5
|
||
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Project-Id-Version: importExport 3.1\n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-07-09T14:37:32+00:00\n"
|
||
"Last-Translator: Jean-Christian Denis\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: _admin.php:15
|
||
#: _admin.php:28
|
||
#: index.php:59
|
||
msgid "Import/Export"
|
||
msgstr "Import/Export"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.export.flat.php:19
|
||
msgid "Flat file export"
|
||
msgstr "Exporter un fichier texte"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.export.flat.php:20
|
||
msgid "Exports a blog or a full Dotclear installation to flat file."
|
||
msgstr "Exporte un blog ou toutes les données de Dotclear dans un fichier texte."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.export.flat.php:140
|
||
msgid "Export file not found."
|
||
msgstr "Fichier d'export non trouvé."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.export.flat.php:184
|
||
msgid "Failed to compress export file."
|
||
msgstr "Impossible de compresser le fichier d'export."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.export.flat.php:194
|
||
#: inc/class.dc.import.feed.php:84
|
||
#: inc/class.dc.import.flat.php:183
|
||
msgid "Single blog"
|
||
msgstr "Un seul blog"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.export.flat.php:195
|
||
msgid "This will create an export of your current blog: %s"
|
||
msgstr "Ceci va exporter le contenu du blog en cours : %s."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.export.flat.php:197
|
||
#: inc/class.dc.export.flat.php:223
|
||
msgid "File name:"
|
||
msgstr "Nom du fichier :"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.export.flat.php:203
|
||
#: inc/class.dc.export.flat.php:229
|
||
msgid "Compress file"
|
||
msgstr "Compresser le fichier"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.export.flat.php:207
|
||
msgid "You may also want to download your media directory as a zip file"
|
||
msgstr "Vous pouvez également télécharger votre répertoire de médias au format zip."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.export.flat.php:209
|
||
#: inc/class.dc.export.flat.php:232
|
||
#: index.php:89
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exporter"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.export.flat.php:220
|
||
#: inc/class.dc.import.flat.php:211
|
||
msgid "Multiple blogs"
|
||
msgstr "Tous les blogs"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.export.flat.php:221
|
||
msgid "This will create an export of all the content of your database."
|
||
msgstr "Ceci va exporter le contenu complet de votre base de données."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.ieModule.php:74
|
||
msgid "Congratulation!"
|
||
msgstr "Félicitations !"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.ieModule.php:75
|
||
msgid "Your blog has been successfully imported. Welcome on Dotclear 2!"
|
||
msgstr "Votre blog a été importé avec succès. Bienvenue sur Dotclear 2 !"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.ieModule.php:76
|
||
msgid "Why don't you blog this now?"
|
||
msgstr "Pourquoi ne pas le bloguer maintenant ?"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.ieModule.php:77
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ou"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.ieModule.php:77
|
||
msgid "visit your dashboard"
|
||
msgstr "vous rendre sur votre tableau de bord"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.dc1.php:43
|
||
msgid "Dotclear 1.2 import"
|
||
msgstr "Importer depuis Dotclear 1.2"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.dc1.php:44
|
||
msgid "Import a Dotclear 1.2 installation into your current blog."
|
||
msgstr "Importe un blog Dotclear 1.2 dans votre blog en cours."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.dc1.php:145
|
||
msgid "This will import your Dotclear 1.2 content as new content in the current blog: %s."
|
||
msgstr "Ceci va importer votre blog Dotclear 1.2 comme un nouveau contenu dans le blog en cours : %s."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.dc1.php:149
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:180
|
||
msgid "Depending on the size of your blog, it could take a few minutes."
|
||
msgstr "Selon la taille de votre blog, ceci peut prendre quelques minutes."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.dc1.php:151
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:182
|
||
msgid "General information"
|
||
msgstr "Informations générales"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.dc1.php:151
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:182
|
||
msgid "Import my blog now"
|
||
msgstr "Importer mon blog"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.dc1.php:152
|
||
msgid "We first need some information about your old Dotclear 1.2 installation."
|
||
msgstr "Nous avons d'abord besoin de renseignements à propos de votre ancienne installation Dotclear 1.2."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.dc1.php:163
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:194
|
||
msgid "Entries import options"
|
||
msgstr "Options d'importation des billets"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.dc1.php:164
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:212
|
||
msgid "Number of entries to import at once:"
|
||
msgstr "Nombre de billets à importer à chaque étape :"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.dc1.php:169
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:222
|
||
msgid "Importing users"
|
||
msgstr "Importe les utilisateurs"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.dc1.php:174
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:227
|
||
msgid "Importing categories"
|
||
msgstr "Importe les catégories"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.dc1.php:179
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:232
|
||
msgid "Importing blogroll"
|
||
msgstr "Importe les liens"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.dc1.php:184
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:237
|
||
msgid "Importing entries from %d to %d / %d"
|
||
msgstr "Importation des billets %d à %d"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.dc1.php:193
|
||
msgid "Please read carefully"
|
||
msgstr "Merci de lire attentivement"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.dc1.php:214
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:258
|
||
msgid "next step"
|
||
msgstr "étape suivante"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.dc1.php:242
|
||
msgid "Dotclear tables not found"
|
||
msgstr "Tables Dotclear non trouvées"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.feed.php:22
|
||
msgid "Feed import"
|
||
msgstr "Importer depuis un flux"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.feed.php:23
|
||
msgid "Imports a feed as new entries."
|
||
msgstr "Importe un flux comme nouveaux billets."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.feed.php:41
|
||
msgid "Cannot retrieve feed URL."
|
||
msgstr "Impossible d'atteindre l'URL du fil."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.feed.php:44
|
||
msgid "No items in feed."
|
||
msgstr "Aucun élément dans le fil."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.feed.php:79
|
||
#: inc/class.dc.import.flat.php:149
|
||
msgid "Content successfully imported."
|
||
msgstr "Contenu importé avec succès."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.feed.php:85
|
||
msgid "This will import a feed (RSS or Atom) a as new content in the current blog: %s."
|
||
msgstr "Ceci va importer un fil (RSS ou Atom) comme un nouveau contenu dans le blog en cours : %s."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.feed.php:87
|
||
msgid "Feed URL:"
|
||
msgstr "URL du fil :"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.feed.php:93
|
||
#: inc/class.dc.import.flat.php:202
|
||
#: inc/class.dc.import.flat.php:233
|
||
#: index.php:88
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.flat.php:21
|
||
msgid "Flat file import"
|
||
msgstr "Importer depuis un fichier texte"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.flat.php:22
|
||
msgid "Imports a blog or a full Dotclear installation from flat file."
|
||
msgstr "Importe un blog ou toutes les données depuis un fichier texte."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.flat.php:144
|
||
msgid "Single blog successfully imported."
|
||
msgstr "Blog importé avec succès."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.flat.php:160
|
||
msgid "Are you sure you want to import a full backup file?"
|
||
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir charger un fichier de sauvegarde complet ?"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.flat.php:184
|
||
msgid "This will import a single blog backup as new content in the current blog: %s."
|
||
msgstr "Ceci va charger une sauvegarde de blog comme un nouveau contenu dans le blog en cours : %s."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.flat.php:186
|
||
#: inc/class.dc.import.flat.php:214
|
||
msgid "Upload a backup file"
|
||
msgstr "Charger un fichier de sauvegarde"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.flat.php:192
|
||
#: inc/class.dc.import.flat.php:220
|
||
msgid "or pick up a local file in your public directory"
|
||
msgstr "ou choisissez un fichier local dans votre répertoire public"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.flat.php:212
|
||
msgid "This will reset all the content of your database, except users."
|
||
msgstr "Ceci va remettre à zéro tout le contenu, sauf les utilisateurs."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.flat.php:281
|
||
msgid "File is empty or not a compressed file."
|
||
msgstr "Le Fichier est vide ou n'est pas un fichier compressé."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.flat.php:304
|
||
msgid "Another file with same name exists."
|
||
msgstr "Un autre fichier du même nom existe déjà."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.flat.php:311
|
||
msgid "Failed to extract backup file."
|
||
msgstr "Impossible d'extraire le fichier de sauvegarde."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.flat.php:322
|
||
msgid "No backup in compressed file."
|
||
msgstr "Pas de sauvegarde dans le fichier compressé."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:64
|
||
msgid "WordPress import"
|
||
msgstr "Importer depuis WordPress"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:65
|
||
msgid "Import a WordPress installation into your current blog."
|
||
msgstr "Importe un blog WordPress dans votre blog en cours."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:176
|
||
msgid "This will import your WordPress content as new content in the current blog: %s."
|
||
msgstr "Ceci va importer votre blog WordPress comme un nouveau contenu dans le blog en cours : %s."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:183
|
||
msgid "We first need some information about your old WordPress installation."
|
||
msgstr "Nous avons d'abord besoin de renseignements à propos de votre ancienne installation WordPress."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:205
|
||
msgid "Ignore the first category:"
|
||
msgstr "Ignorer la première catégorie :"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:207
|
||
msgid "Import lowest numbered category on posts:"
|
||
msgstr "Importer la catégorie la plus ancienne sur les articles :"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:209
|
||
msgid "Import all categories as tags:"
|
||
msgstr "Importer les catégories comme des mots-clés :"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:210
|
||
msgid "Prefix such tags with:"
|
||
msgstr "Préfixer ces mots-clés avec :"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:215
|
||
msgid "Content filters"
|
||
msgstr "Filtres de contenu"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:216
|
||
msgid "You may want to process your post and/or comment content with the following filters."
|
||
msgstr "Vous pouvez utiliser les filtres suivants sur vos articles et/ou commentaires."
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:217
|
||
msgid "Post content formatter:"
|
||
msgstr "Formatage des articles :"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:218
|
||
msgid "Comment content formatter:"
|
||
msgstr "Formatage des commentaires :"
|
||
|
||
#: inc/class.dc.import.wp.php:286
|
||
msgid "WordPress tables not found"
|
||
msgstr "Tables WordPress non trouvées"
|
||
|
||
#: inc/flat/class.flat.backup.php:34
|
||
msgid "No file to read."
|
||
msgstr "Aucun fichier lisible."
|
||
|
||
#: inc/flat/class.flat.import.php:54
|
||
msgid "File is not a DotClear backup."
|
||
msgstr "Le fichier n'est pas une sauvegarde DotClear."
|
||
|
||
#: inc/flat/class.flat.import.php:105
|
||
msgid "File is not a single blog export."
|
||
msgstr "Le fichier n'est pas un fichier d'export simple."
|
||
|
||
#: inc/flat/class.flat.import.php:222
|
||
msgid "File is not a full export."
|
||
msgstr "Le fichier n'est pas un fichier d'export complet."
|
||
|
||
#: inc/flat/class.flat.import.php:704
|
||
msgid "ID of \"%3$s\" does not match on record \"%1$s\" at line %2$s of backup file."
|
||
msgstr "L'ID de \"%3$s\" ne correspond pas dans l'enregistrement de \"%1$s\" à la ligne %2$s du fichier de sauvegarde."
|
||
|
||
#: index.php:69
|
||
msgid "Please wait..."
|
||
msgstr "Veuillez patienter..."
|
||
|